HINAUFGEHEN


1) ανεβαίνω [bzw.] ανεβαίνω (ε)πάνω:

• Wir gingen in meine Wohnung hinauf.  °  Ανεβήκαμε στο διαμέρισμά μου.

• Gut, dann gehe ich hinauf. [sc. aus dem Erdgeschoß in den ersten Stock des Hauses]  °  Καλά, τότε ανεβαίνω πάνω.

• Vielleicht ist er/sie hinaufgegangen? [sc. in die Wohnung im 2.Stock]  °  Μήπως ανέβηκε επάνω;

• Er würde nicht hinaufgehen. [sondern unten (an der Haustür) warten] [nahm er sich vor]  °  Δεν επρόκειτο ν’ ανεβεί επάνω.

• 1972 ging ich nach Athen hinunter [von Saloniki aus, wo ich zuerst gelebt hatte], wo ich die letzte Klasse [Gymnasium] absolvierte, und ging wieder nach Saloniki hinauf.  °  Το ’72 κατέβηκα στην Αθήνα, όπου έβγαλα την τελευταία τάξη και ξανανέβηκα στη Θεσσαλονίκη.


2) πάω (ε)πάνω:

• Ich gehe hinauf. [sc. in den ersten Stock]  °  Πάω επάνω.

• "Gehen wir hinauf" [sc. in den ersten Stock], sagte Maria. Die zwei Mädchen liefen die Stiegen hinauf.  °  "Πάμε επάνω", είπε η Μαρία. Τα δυο κορίτσια ανέβηκαν τρεχάτα τις σκάλες.

• Elvira, ich denke (ich glaube), ich gehe jetzt hinauf [sc. aus Ihrer Wohnung (in der ich gerade zu Besuch bin) in meine], nehme ein Bad, lege mich hin, […]  °  Ελβίρα, λέω τώρα να πάω πάνω, να κάνω ένα μπάνιο, να ξαπλώσω, [...]


3) Sonstiges:

• ich warte, bis die [Bahn-]Schranken [nach Vorbeifahren des Zuges] ganz hinauf­ge­h­en (ganz oben sind)  °  περιμένω μέχρι να σηκωθούν τελείως οι μπάρες


Weitere Wörter:

Vorher
  • HIMMELFAHRT, die... • Christi Himmelfahrt [Feiertag] ° η Πέμπτη της Αναλήψεως • Mariä Himmelfahrt (15....
  • HIMMELREICH, das... [biblischer Ausdruck] = η βασιλεία των ουρανών ...
  • HIMMELSRICHTUNG, die... = το σημείο του ορίζοντα: • die vier Himmelsrichtungen (Norden, Süden, Osten, Westen) ° τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα (βορράς, νότος,...
  • HIN... 1) [allgemein]:...
  • HINAB+... vgl. hinunter+ ...
  • HINARBEITEN... • Alle Angestellten (= Mitarbeiter) ~arbeiten auf dieses Ziel hin (steuern auf dieses Ziel zu / hin). [sc....
  • HINAUF... • Bitte nicht dort hinauf. [auf den Cobenzl will ich nicht fahren] ° Σε παρακαλώ, όχι εκεί πάνω. [Anm.: πάνω heißt also nicht nur "oben",...
  • HINAUFBRINGEN... s. hinauftragen ...
  • HINAUFFAHREN... 1) ανεβαίνω: • mit dem Lift hinauffahren [zB. in den zweiten Stock] ° ανεβαίνω με το ασανσέρ • seine Eltern,...
  • HINAUFFÜHREN... 1) [transitiv]: a) ανεβάζω: • Dann führte sie ihn die Treppe [des Mietshauses] hinauf,...
Nachher:
  • HINAUFKLETTERN... vgl. klettern ...
  • HINAUFKOMMEN... (bzw. heraufkommen) 1) ανεβαίνω επάνω (απάνω): • Sag ihnen, sie sollen heraufkommen. [sc.: zu mir in den ersten Stock] ° Πες τους να ανέβουν επάνω....
  • HINAUFLAUFEN... • Petros lief die Stiegen (die Treppe) [im Gebäude] hinauf. ° Ο Πέτρος ανέβηκε τρέχοντας τις σκάλες....
  • HINAUFSCHAUEN... • Sie schaut [von der Straße aus] hinauf (Sie schaut nach oben) und sieht Eleni am Fens­­ter....
  • HINAUFSCHICKEN... vgl. heraufschicken ...
  • HINAUFSETZEN... [iS von: erhöhen] = αυξάνω (St. II: να αυξήσω) ...
  • HINAUFSPRINGEN... • er [sc. der Hund] springt seinem Herrchen [vor Freude] hinauf ° πηδάει πάνω στο αφεντικό του ...
  • HINAUFSTEIGEN... = ανεβαίνω [bzw.] ανεβαίνω (ε)πάνω: • hinaufsteigen [zB. auf einen Berg] ° ανεβαίνω [BSe s....
  • HINAUFSTELLEN... • sie stellte sich hinauf / sie stieg hinauf [sc. auf die Waage] ° ανέβηκε πάνω ...