JEDENFALLS
1) πάντως:
• Eines ist jedenfalls sicher. Dass [...] ° Πάντως ένα είναι σίγουρο. Πως [...]
• Sicher ist jedenfalls, dass [...] ° Πάντως το σίγουρο είναι ότι [...]
• Jedenfalls nicht S i e , Miss Marple. [Antwort des Polizisten auf die Frage, ob er jemanden zu verhaften beabsichtige] ° Όχι πάντως εσάς, μις Μαρπλ.
• Die Menschen, [oder] jedenfalls ziemlich viele von ihnen, ...[sind der Meinung, dass ...] ° Οι άνθρωποι, αρκετοί πάντως μεταξύ τους, [...]
• Mit Naivität (= Naiv) glaubten sie [sc. die Schwerkranken], dass das vielleicht nützt [sc.: wenn der Pfarrer für sie betet], und wenn es nicht nützen würde, (so) schadete es jedenfalls nicht. ° Πίστευαν με αφέλεια ότι αυτό ίσως ωφελήσει, και αν δεν ωφελούσε, πάντως δεν έβλαπτε.
2) εν πάση περιπτώσει:
• Es ist auch nicht ausgeschlossen, dass der [grammatikalische] Fehler [im eben zitierten Satz] auf die Eile des Schreibers statt (und nicht) auf Unkenntnis der [grammatikalischen] Regel zurückzuführen ist. Jedenfalls (Auf jeden Fall) [iS von: wie auch immer / wie dem auch sei] ist ein wenig Vorsicht nötig ... [wenn man Ausdrücke aus dem Altgriechischen in einem Text verwenden will]. ° Δεν αποκλείεται το λάθος να οφείλεται και στη βιασύνη του γράφοντος παρά σε άγνοια του κανόνα. Εν πάση περιπτώσει, λίγη προσοχή είναι αναγκαία [...].
3) οπωσδήποτε:
• Eines ist sicher: dass die Festspiele jedenfalls (auf jeden Fall) stattfinden werden. ° Ένα είναι σίγουρο, ότι το Φεστιβάλ θα γίνει οπωσδήποτε.
4) όπως και να ’χει:
• Ich werde jedenfalls bis 18 Uhr hier [im Büro] sein. ° Θα μείνω εδώ όπως και να ’χει μέχρι τις 6. [DF+GF aus: Hauptmann: Suche …]
• Jedenfalls [ist das] kein gewöhnlicher Mensch, befindet Carmen [aufgrund des Studiums seiner Handschrift auf dem Kuvert] […] ° Όπως και να ’χει, δεν πρόκειται για συνηθισμένο άνθρωπο, σκέφτεται η Κάρμεν [...] [DF+GF aus: Hauptmann: Suche …]
5) Sonstiges:
• jedenfalls / so oder so / sowieso [musst du vor Gericht erscheinen – egal, ob die Ladung den Formvorschriften entspricht oder nicht] ° ούτως ή άλλως
Weitere Wörter:
- JAPAN... = η Ιαπωνία ...
- JAPANER, der / JAPANERIN, die... 1) der Japaner ° ο Ιάπωνας * // ο Γιαπωνέζος ** *(Gen.: του Ιάπωνα // Pl.: οι Ιάπωνες / Gen.: των Ιαπώνων) **[Anm.:...
- JAPANISCH... 1) [personenbezogen]: ιάπωνας / ιαπωνίδα [bzw.] γιαπωνέζα 2) [sachbezogen]: ιαπωνικός, -ή, -ό // [alltagssprachlich auch:] γιαπωνέζικος, -η,...
- JASMIN, der... [Pflanze] = το γιασεμί ...
- JÄTEN... • (das) Unkraut jäten ° ξεριζώνω τα ζιζάνια ...
- JAULEN... s. winseln ...
- JAZZ, der... = η τζαζ [Anm.: η !] [bzw.] die Jazzmusik = η τζαζ μουσική ...
- JAZZ+... • die Jazzmusik ° η τζαζ μουσική • der Jazzmusiker ° ο τζαζίστας ...
- JE... Übersicht: 1) [zum Ausdruck von quantitativen Zuordnungen] 2.1) je nach 2.2) je nachdem 3) [iS von: jemals] 4) je ... desto ... [bzw.] je ... umso ......
- JEAN, die [bzw.] JEANS, die... [Anm.: die Jean: Singular (lt. Duden ein in Österreich gebräuchlicher Ausdruck für "die Jeans") // die Jeans: lt....
- JEDER / JEDE / JEDES... Übersicht: 1) [iS von: jeder (jede, jedes) einzelne] Α) [als Adjektiv (sc....
- JEDERMANN... • Tennis [das früher als ein teurer und elitärer Sport galt] hat sich als (ein) Hobby für jedermann (für jeden) etabliert....
- JEDERZEIT... 1) (σ’) οποιαδήποτε στιγμή: • sie [sc....
- JEDOCH... 1) όμως // αλλά 2) ωστόσο:...
- JEDWEDER / JEDWEDE / JEDWEDES... = οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε:...
- JEEP, der... [Fahrzeug] = το τζιπ ...
- JEHER... • von (seit) jeher / schon immer ° ανέκαθεν // από πάντα ...
- JEHOVA... • er/sie ist Zeuge Jehovas ° είναι μάρτυρας του Ιεχωβά ...
- JEMALS... 1) ποτέ: • Wenn ich jemals heirate, [...] ° Αν ποτέ παντρευτώ, [...] • [...] ohne dass mir jemals etwas passiert ist ° [......