JEDER / JEDE / JEDES
Übersicht: 1) [iS von: jeder (jede, jedes) einzelne] 2) [iS von: jeder (jede, jedes) beliebige / jedweder, -e, -es / irgendein(e)] 3) jeder (-e, -es), der (die, das) ... 4) mit jedem Jahr / Monat / Tag 5) jede(r) zweite (dritte, ...) [statistische Feststellung] 6) Sonstiges |
1) [iS von: jeder (jede, jedes) einzelne]:
Α) [als Adjektiv (sc. in Kombination mit einem Substantiv)]:
a) κάθε [bzw.] ο / η / το κάθε:
• jedes Detail muss beachtet werden |
πρέπει να προσεχτεί η κάθε λεπτομέρεια |
• jede Person, die sich legal im Land aufhält |
κάθε άτομο που διαμένει νόμιμα στη χώρα |
• Jedes Jahr 1500 neue Krebskranke. [Zeitungsschlagzeile] |
Κάθε χρόνο 1.500 νέοι καρκινοπαθείς. |
• An der Universität Athen kommen auf jeden Professor 2,7 Absolventen. |
Στο Πανεπιστήμιο Αθηνών σε κάθε καθηγητή αντιστοιχούν 2,7 πτυχιούχοι. |
• Für lange Zeit ließ mich ein Ereignis an jeder Art (von) Glück in unserem Leben schrecklich zweifeln. |
Για πολύ καιρό μ’ έκανε ένα γεγονός ν’ αμφιβάλλω φοβερά για την κάθε είδους ευτυχία στη ζωή μας. |
• sie blieb nach jeder dritten Stufe [wörtl.: alle drei Stufen] stehen |
σταματούσε κάθε τρία σκαλιά |
b) όλοι, -ες, -α:
• Er gab jedem (der) Mädchen [wörtl.: allen Mädchen] je eine Blume. |
Έδωσε σε όλα τα κορίτσια από ένα λουλούδι. |
• Sein Vater ist ein Schwätzer, er hat zu jedem Thema [wörtl.: über alle Themen] etwas zu sagen, wie die Taxilenker. |
Ο πατέρας του είναι πολυλογάς, έχει κάτι να πει για όλα τα θέματα, σαν τους ταξιτζήδες. |
• An einem Tag tat er Lia [= seiner Schwester] jeden [wörtl.: alle] Gefallen, […], und am nächsten Tag war sie an der Reihe [ihrem Bruder jeden Gefallen zu tun]. |
Την μια μέρα εκείνος έκανε όλα τα χατίρια της Λίας, [...] και την άλλη μέρα ερχόταν η σειρά της. |
• ich bin eine Frau wie jede andere [wörtl.: wie alle anderen] |
είμαι μια γυναίκα όπως όλες οι άλλες |
• Hier kennt eben jeder jeden. |
Εδώ, βλέπεις, όλοι τούς γνωρίζουν όλους. [DF+GF aus: Schulze: Simple Storys] |
c) Sonstiges:
• mit jeder Schallplatte besser [ist (wird) diese Sängerin] ° όλο και καλύτερη από δίσκο σε δίσκο
• jedes einzelne Haar / jedes Haar einzeln / die Haare einzeln [tut (tun) mir weh, wenn ich diese starke Migräne habe] ° οι τρίχες μία-μία
• Wenn ich [bei meiner Zeugenaussage] etwas ausgelassen habe(n sollte), stellen Sie mir konkrete Fragen – und ich werde sie gerne beantworten, jede einzelne (eine nach der anderen / Frage für Frage). ° Αν παρέλειψα κάτι, κάντε μου συγκεκριμένες ερωτήσεις – και θα τις απαντήσω ευχαρίστως, μία προς μία.
• mit jedem Jahr / Monat / Tag: s. unten (Z 4)
Β) [als Substantiv]:
a) (ο) καθένας, (η) καθεμία / καθεμιά , (το) καθένα:
• Dann begann jeder über seine Familie zu sprechen. |
Άρχισε τότε να μιλά καθένας για την οικογένειά του. |
• (eine) jede der zehn Mannschaften |
η καθεμία από τις δέκα ομάδες |
• es sind Ereignisse, die jedem (einem jeden) passieren können |
είναι γεγονότα που μπορούν στον καθένα να συμβούν |
• für einen jeden von uns |
για τον καθένα μας |
• Ihre Wege, das Leben eines jeden von ihnen beiden, waren verschieden(e) (waren unterschiedlich). |
Οι δρόμοι τους, η ζωή του καθενός από τους δύο, ήταν διαφορετικοί. |
• ...[der Inhalt] eines jeden der folgenden Absätze [dieses Texts] |
[...] καθεμιάς από τις επόμενες παραγράφους |
• Jeder Neue, der kam, stellte sich in der Schlange hinter den anderen an. |
Καθένας καινούργιος που ερχόταν έκανε ουρά πίσ’ από τους άλλους.* |
b) Sonstiges:
• er gab jedem von uns einen Schluck [aus seiner Kognak-Flasche] [wörtl.: er gab uns je einen Schluck] ° μας έδωσε από μια γουλιά
• jeder (-e, -es), der (die, das) ... : s. unten (Z 3)
2) [iS von: jeder (jede, jedes) beliebige / jedweder, -e, -es / irgendein(e)]:
a) οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε:
• Jede (Jedwede) Ähnlichkeit mit Personen oder Zuständen (= Begebenheiten) ist rein (völlig) zufällig. [Hinweis bei Filmen oder Erzählungen] |
Οποιαδήποτε ομοιότητα με πρόσωπα ή καταστάσεις, είναι εντελώς συμπτωματική. |
• bei jedem Wetter [stehen sie dort und warten] |
με οποιοδήποτε καιρό |
• ich könnte jede Wette eingehen [so sicher bin ich mir dessen] |
θα μπορούσα να βάλω οποιοδήποτε στοίχημα |
• In jeder (beliebigen) Frauenzeitschrift werden Sie [= wird man] immer dieselbe Klage [über die Männer] lesen: […] |
Σε οποιοδήποτε γυναικείο περιοδικό θα διαβάσετε το ίδιο πάντα παράπονο: [...] [Anm.: θα διαβάσετε → Stamm II] |
• Kassandra nennen wir jeden Mann oder Frau, der/die den Eintritt eines Übels vorhersagt. |
Κασσάνδρα ονομάζουμε οποιονδήποτε άντρα ή γυναίκα που προλέγει τον ερχομό κάποιου κακού. |
• Er vertraute ihr, und er brauchte sie mehr als jeden (mehr als irgendjemand) anderen. |
Την εμπιστευόταν και τη χρειαζόταν περισσότερο από οποιονδήποτε άλλο. |
• Das ganze Stadion [sc. das Publikum] erwartete ihn [sc. den Künstler (bzw. seinen Auftritt)] mehr als jeden (mehr als irgendeinen / mehr als irgendjemand) anderen [der auftretenden Künstler]. |
Ολόκληρο το γήπεδο τον περίμενε περισσότερο απ’ οποιονδήποτε άλλον. |
b) όλοι, -ες, -α:
• viele, sehr viele Schuhe, für jedes Alter, in jeder Form [wörtl.: in allen Formen] und von jeder Sorte [wörtl.: in allen Sorten (sc.: aus Leder, Stoff, Gummi usw.)] [wurden zum Verkauf angeboten] ° πολλά, πάρα πολλά παπούτσια, για όλες τις ηλικίες, σε όλα τα σχέδια, και σ’ όλα τα είδη
c) Sonstiges:
• Wir [= ein Musikjournalist und mehrere Sänger] unterhielten uns [bei unserem mehrstündigen Zusammensein] über jedes andere Thema außer (über) Lied und Musik. ° Κουβεντιάζαμε για οτιδήποτε άλλο θέμα εκτός από τραγούδι και μουσική.
• An jedem anderen Ort (Überall sonst) hätte Sie eine solche Szene amüsiert und Sie hätten herzlich gelacht. Hier herinnen [aber] [im Polizeiwachzimmer] lässt Sie Ihnen [vor Empörung] das Blut in den Kopf steigen. ° Οπουδήποτε αλλού μια τέτοια σκηνή θα σας διασκέδαζε και θα γελούσατε με την καρδιά σας. Εδώ μέσα σας ανεβάζει το αίμα στο κεφάλι.
• Sie [sc. die Weltbank = η Διεθνής Τράπεζα] betreibt ihren Job ohne jede [wörtl.: ohne irgendeine] Rücksicht auf Mensch und Natur. ° Κάνει τη δουλειά της χωρίς κανένα σεβασμό για τον άνθρωπο και τη φύση. [DF+GF aus: Ditfurth: Lwg]
• Er [sc. der Film "Psycho" von Hitchcock] hat zwei bis drei (Film-)Rollen ohne jeden Dialog (ohne irgendeinen Dialog / völlig ohne Dialog). [sc. mit Szenen, in denen nichts gesprochen wird] ° Έχει δυο με τρεις μπομπίνες χωρίς καθόλου διάλογο.
3) jeder (-e, -es), der (die, das) ... :
a) όποιος, -α, -ο:
• Jeder Europäer [sc.: jeder Rechtsanwalt eines EU-Staates], der will, kann in Athen eine Rechtsanwaltskanzlei eröffnen. |
Όποιος Ευρωπαίος θέλει, μπορεί να ανοίξει δικηγορικό γραφείο στην Αθήνα. |
• Seine Verwandten fragten jeden, den sie kommen sahen: [...] |
Οι συγγενείς του ρωτούσαν όποιον έβλεπαν να έρχεται: [...] |
• Er wird jeden auf (wegen) Ehrenbeleidigung klagen, der behauptet, dass […] |
Θα μηνύσει για προσβολή της τιμής του όποιον ισχυριστεί ότι [...] [Anm.: "ισχυριστεί", also Stamm II !] |
• Sie begann jeden anzuschauen (zu betrachten), der rechts oder links von ihr vorbeiging. |
Άρχιζε να παρατηρεί όποιον περνούσε δεξιά ή αριστερά της. |
• Ich bitte dich, dass du jedem, der ihm [sc. meinem Ehemann] ein Geschenk machen will, sagst, er soll(e) ihm [alkoholische] Getränke kaufen. |
Σε παρακαλώ να λες σε όποιον θέλει να του κάνει δώρο, να του χαρίζει ποτά. |
• wo kämen wir hin, wenn wir jeden, den wir unausstehlich finden, verprügeln würden |
αλλοίμονο αν πλακώνουμε στο ξύλο όποιον μας φαίνεται αχώνευτος [GF+DF aus: Ζατέλη: Φως] |
• Jedes (Stück) Papier, das er [irgendwo] am Boden (liegen) sieht, hebt er auf [und sieht es sich an]. Er ruft [dann] "Das ist es nicht" und wirft es [wieder] weg! |
Όποιο χαρτί δει κάτω το μαζεύει. Φωνάζει "Δεν είναι αυτό" και το πετάει! [Anm.: "δει", also Stamm II !] |
• Mit jedem Transportmittel, das sie zu ihrer Verfügung hatten, verließen die Athener seit gestern früh zu Tausenden die Hauptstadt. [um das verlängerte Wochenende für einen Ausflug zu nützen] |
Με όποιο μεταφορικό μέσον είχαν στη διάθεσή τους οι Αθηναίοι από χτες το πρωί εγκατέλειπαν κατά χιλιάδες την πρωτεύουσα. |
b) οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε:
• den Kampf, den sie [= die Zeitung] gegen jeden begann, der das Festland oder das Meer verschmutzte [sc. durch Abfälle etc.] |
την πάλη που άρχιζε εναντίον οποιουδήποτε μόλυνε την ξηρά ή τη θάλασσα |
• Auch heute noch füllt sie [= Miriam Makeba] die Konzertsäle in jedem Teil der Welt, den sie besucht. |
Ακόμη και σήμερα γεμίζει τις αίθουσες συναυλιών σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου επισκεφθεί. [Anm.: "επισκεφθεί", also Stamm II !] |
• Sie hatten die Möglichkeit, in eine jede Schule zu gehen, in die sie wünschten. |
Είχαν τη δυνατότητα να φοιτήσουν σ’ οποιοδήποτε σχολείο επιθυμούσαν. |
c) οτιδήποτε *:
*[lt. ΛΜΠ missbräuchlich in adjektivischer Verwendung anstelle von οποιοσδήποτε]
• Bei jedem Umgang (Kontakt), den man mit der Polizei hat, ist es das Vernünftigste, (auch) einen Anwalt dabei zu haben. ° Σ’ οτιδήποτε πάρε-δώσε έχει κανείς με την αστυνομία, το φρονιμώτερο είναι να έχει από κοντά και δικηγόρο.
4) mit jedem Jahr / Monat / Tag:
• Mit jedem Jahr, mit jedem Tag (Von Jahr zu Jahr, von Tag zu Tag) verstehen wir Ihre Probleme noch besser. ° Χρόνο με το χρόνο, μέρα τη μέρα καταλαβαίνουμε ακόμα καλύτερα τα προβλήματά σας. [Anm.: μέρα τη μέρα – ohne "με" !]
• Eine Wunde, die mit jedem Tag (Tag für Tag / von Tag zu Tag) größer wird. ° Μια πληγή που μέρα με τη μέρα μεγαλώνει.
• Mit jedem Jahr (Jahr für Jahr / Von Jahr zu Jahr) verringert sich (sinkt) die Zahl der Kinder. ° Χρόνο με το χρόνο ο αριθμός των παιδιών μειώνεται.
• Mit jedem Monat (Monat für Monat / Von Monat zu Monat) wächst die Zahl derer, die [...] ° Μήνα με το μήνα μεγαλώνει ο αριθμός εκείνων που [...]
5) jede(r) zweite (dritte, ...) [statistische Feststellung]:
a) κάθε + Ordnungszahl:
• jede dritte Ehe geht schief |
κάθε τρίτος γάμος πάει στραβά [DF+GF aus: Gaby Hauptmann: Suche …] |
• Jeder zehnte Grieche hat einige Jahre bei uns [= in Deutschland] gelebt. |
Κάθε δέκατος Έλληνας έχει ζήσει κάποια χρόνια εδώ, κοντά μας. [DF+GF aus: Kalimerhaba (griech. Übersetzung von Niki Eideneier)] |
b) (ο) ένας στους … / (η) μία στις ... / (το) ένα στα ... :
• Jeder dritte Jugendliche (Einer von drei Jugendlichen) sucht Arbeit. |
Ένας ([auch:] Ο ένας) στους τρεις νέους ψάχνει για δουλειά. |
• Jeder zehnte Stimmberechtigte (Einer von 10 Stimmberechtigten) wählte zum ersten Mal. |
Ένας στους 10 ψηφοφόρους ψήφιζε για πρώτη φορά. |
• Jeder vierte Japaner (Einer von vier Japanern) spielt Golf. |
Ένας Ιάπωνας στους τέσσερις παίζει γκολφ. |
• Jede zweite Griechin bekommt Kinder [erst] nach 30 [sc. nach dem 30. Lebensjahr]. |
Η μία στις δύο Ελληνίδες κάνει παιδιά μετά τα 30. |
c) Sonstiges:
• Auf jeden vierten ihrer Einwohner [gemeint ist (die Stadt) Athen / η Αθήνα] kommt ein (Privat-)Auto. ° Για κάθε τέσσερις κατοίκους της, αντιστοιχεί και ένα Ι.Χ. αυτοκίνητο.
• jeden Moment [iS von: gleich / in Kürze]: s. unter Moment, der (Z 4)
Weitere Wörter:
- JAPANER, der / JAPANERIN, die... 1) der Japaner ° ο Ιάπωνας * // ο Γιαπωνέζος ** *(Gen.: του Ιάπωνα // Pl.: οι Ιάπωνες / Gen.: των Ιαπώνων) **[Anm.:...
- JAPANISCH... 1) [personenbezogen]: ιάπωνας / ιαπωνίδα [bzw.] γιαπωνέζα 2) [sachbezogen]: ιαπωνικός, -ή, -ό // [alltagssprachlich auch:] γιαπωνέζικος, -η,...
- JASMIN, der... [Pflanze] = το γιασεμί ...
- JÄTEN... • (das) Unkraut jäten ° ξεριζώνω τα ζιζάνια ...
- JAULEN... s. winseln ...
- JAZZ, der... = η τζαζ [Anm.: η !] [bzw.] die Jazzmusik = η τζαζ μουσική ...
- JAZZ+... • die Jazzmusik ° η τζαζ μουσική • der Jazzmusiker ° ο τζαζίστας ...
- JE... Übersicht: 1) [zum Ausdruck von quantitativen Zuordnungen] 2.1) je nach 2.2) je nachdem 3) [iS von: jemals] 4) je ... desto ... [bzw.] je ... umso ......
- JEAN, die [bzw.] JEANS, die... [Anm.: die Jean: Singular (lt. Duden ein in Österreich gebräuchlicher Ausdruck für "die Jeans") // die Jeans: lt....
- JEDENFALLS... 1) πάντως: • Eines ist jedenfalls sicher. Dass [...] ° Πάντως ένα είναι σίγουρο. Πως [...] • Sicher ist jedenfalls, dass [......
- JEDERMANN... • Tennis [das früher als ein teurer und elitärer Sport galt] hat sich als (ein) Hobby für jedermann (für jeden) etabliert....
- JEDERZEIT... 1) (σ’) οποιαδήποτε στιγμή: • sie [sc....
- JEDOCH... 1) όμως // αλλά 2) ωστόσο:...
- JEDWEDER / JEDWEDE / JEDWEDES... = οποιοσδήποτε, οποιαδήποτε, οποιοδήποτε:...
- JEEP, der... [Fahrzeug] = το τζιπ ...
- JEHER... • von (seit) jeher / schon immer ° ανέκαθεν // από πάντα ...
- JEHOVA... • er/sie ist Zeuge Jehovas ° είναι μάρτυρας του Ιεχωβά ...
- JEMALS... 1) ποτέ: • Wenn ich jemals heirate, [...] ° Αν ποτέ παντρευτώ, [...] • [...] ohne dass mir jemals etwas passiert ist ° [......
- JEMAND... Übersicht: 1) κάποιος 2) κανείς 3) κανένας 4) Verb in der dritten Person/Plural 5) Sonstiges Übersetzungsbeispiele: 1) κάποιος: (bzw. gegebenenfalls:...