KLEIN
1) [allgemein]:
a) μικρός, -ή ,-ό:
• den Begriff "πράσινοι" [= "Grüne"] (mit kleinem "π") / den Begriff "Πράσινοι" (mit großem "Π") |
τον όρο "πράσινοι" (με μικρό "π") / τον όρο "Πράσινοι" (με "Π" κεφαλαίο) |
• Von klein auf schrieb ich [männl.] Gedichte. |
Από μικρός έγραφα ποιήματα. |
• Eine positive Zahl ist größer als 0. Eine negative Zahl ist kleiner als 0. [mathematisches Prinzip] |
Ένας θετικός αριθμός είναι μεγαλύτερος από το 0. Ένας αρνητικός αριθμός είναι μικρότερος από το 0. |
• Wenn der Zähler eines Bruchs kleiner als der Nenner ist [zB.: 2/5], dann ist der Bruch kleiner als eins [sc. <1] und heißt echter Bruch. |
Αν ο αριθμητής ενός κλάσματος είναι μικρότερος από τον παρονομαστή*, τότε το κλάσμα είναι μικρότερο της μονάδας και ονομάζεται γνήσιο κλάσμα. *[bzw. synonym: ... είναι μικρότερος του παρονομαστή] |
bb) zu klein sein [ein Kleidungsstück etc.] ° μου είναι / μου έρχεται / μου πέφτει μικρός (-ή, -ό):
• Dieses Ding [gemeint: ein Sweatshirt] ist mir viel zu klein. |
Αυτό το πράγμα μού είναι πολύ μικρό. |
• mit einem Badeanzug, der ihr ~bei Weitem [wörtl.: schrecklich] zu klein war, im Gegensatz zum Brautkleid, das ihr ~bei Weitem zu groß war |
μ’ ένα μαγιό που της έπεφτε φοβερά μικρό, σε αντίθεση με το νυφικό που της έπεφτε φοβερά μεγάλο |
b) Sonstiges:
• meine [altersmäßig] kleinen Geschwister ° τα αδελφάκια μου
• er kaufte die Hüte [immer] viel zu klein (in viel zu kleiner Größe) [wörtl.: in viel zu kleiner Nummer] ° αγόραζε τα καπέλα σε πολύ μικρό νούμερο
• man hat ihr zu kleine [wörtl.: zu enge] Schuhe gegeben [die sie in der Folge drückten] ° της έδιναν πολύ στενά παπούτσια
• Mir ist mein Schuh zu klein / zu eng. (Mich drückt mein Schuh.) ° Με στενεύει το παπούτσι μου.
• den [Gas-]Herd / die [Herd-]Flamme [wörtl.: das Feuer] kleiner drehen (zurückdrehen) ° χαμηλώνω τη φωτιά
• Der Aristoteles-Platz ist zu klein für die [Wahlkundgebungen der] ΠΑΣΟΚ. [wörtl.: ... fasst die ΠΑΣΟΚ nicht.] ° Η πλατεία Αριστοτέλους δε χωράει το ΠΑΣΟΚ.
• mein Holzvorrat [sc. Vorrat an Brennholz] war kleiner geworden (hatte sich verringert / war geschrumpft) ° το απόθεμά μου σε ξύλα είχε λιγοστέψει [Anm.: ξύλα !]
• kleiner werden [iS von: sinken, zurückgehen, sich verringern]: vgl. im Übrigen sinken (Z 2)
2) [bezogen auf die Körpergröße]:
a) κοντός, -ή, -ό:
• er war [in der Körpergröße] kleiner als du ° ήταν πιο κοντός από σένα
• Ich habe viele Freunde, die [in der Körpergröße] kleiner sind als du. ° Έχω πολλούς φίλους πιο κοντούς από σένα. [Anm.: κοντούς !]
b) μικροκαμωμένος, -η, -ο // μικρόσωμος, -η, -ο
[Anm: beide Ausdrücke objektiv (ohne abwertende, spöttische Bedeutung) verwendet]
c) Sonstiges:
• ich [männl.] war sehr klein gewachsen (von sehr kleiner Statur) ° ήμουν πολύ μικρός στο ανάστημα
• Frau Zafiri wurde jedes Jahr (mit jedem Jahr) ein bisschen kleiner. ° Η κυρία Ζαφείρη κόνταινε κάθε χρόνο κι από λίγο.
• [vgl.: groß {bezogen auf die Körpergröße} ° ψηλός, -ή, -ό]
Weitere Wörter:
- KLEBRIG... = κολλώδης, -ης, -ες: • der klebrige Saft des Kompotts ° τα κολλώδη ζουμιά της κομπόστας ...
- KLEBSTOFF, der // KLEBER, der... = η κόλλα ...
- KLEE, der... = το τριφύλλι: • ein vierblättriger Klee ° ένα τετράφυλλο τριφύλλι ...
- KLEID, das... 1) το φόρεμα:...
- KLEIDCHEN, das... [das zB. ein kleines Mädchen trägt] = το φορεματάκι ...
- KLEIDEN... 1) sich kleiden ° ντύνομαι: • Es ist wahr, dass ich mich nicht sehr gut kleide (anziehe). ° Είναι γεγονός ότι δεν ντύνομαι πολύ καλά....
- KLEIDERBÜGEL, der... = η κρεμάστρα * // το κρεμαστάρι *[Anm.: κρεμάστρα hat auch die Bedeutung "Garderobe" {Wandvorrichtung}] ...
- KLEIDERKASTEN, der / KLEIDERSCHRANK, der... = η ντουλάπα [vgl. auch: der Kasten / der Schrank (allg.) = το ντουλάπι] ...
- KLEIDUNG, die... 1.1) η ενδυμασία: • die weibliche Kleidung [sc. die Kleidung,...
- KLEIDUNGS+... vgl. Bekleidungs+ ...
- KLEINBUCHSTABE, der... 1) το μικρό (γράμμα): • Sehen Sie, wie man die Kleinbuchstaben schreibt:...
- KLEINBÜRGER, der / KLEINBÜRGERIN, die...KLEINBÜRGER, der / KLEINBÜRGERIN,...
- KLEINBÜRGERLICH... 1) [personenbezogen]: μικροαστός / μικροαστή 2) [sachbezogen]: μικροαστικός, -ή, -ό ...
- KLEINGEDRUCKTES (das Kleingedruckte)... [in Werbeanzeigen, Verträgen etc. (mit Inhalten zum Nachteil des Käufers bzw....
- KLEINGELD, das... = τα ψιλά: • Ich brauche Kleingeld zum Telefonieren. ° Χρειάζομαι ψιλά για να τηλεφωνήσω. ...
- KLEINIGKEIT, die... 1) [allgemein]: a) [Plural]: τα μικροπράγματα:...
- KLEINKIND, das... = το νήπιο ...
- KLEINKINDALTER, das... = η νηπιακή ηλικία ...
- KLEINLAUT... • "[…]", sagte ich [männl.] kleinlaut. ° "[...]" είπα λιγόψυχα. // "[...]", είπα λιγόψυχος. [DF + (synonyme) GF aus: Friedrich: Currywurst] • "[…]?",...