ANLASS, der


1) η αφορμή:

• Und ich nehme dieses [eben geschilderte] Ereignis zum Anlass, um euch [jetzt] ein paar Worte über Eleni zu erzählen.  °  Και παίρνω αφορμή απ’ αυτό το γεγονός για να σας πω δυο λέξεις για την Ελένη.        [Anm.: παίρνω αφορμή από ... !]

• aus Anlass (anlässlich) jüngster Veröffentlichungen  °  με αφορμή πρόσφατα δημοσιεύματα *

*[Anm.: also "με αφορμή" + Akk. / falsch wäre lt. Χ. Δημητρακό­που­λος: Για ποια Ελληνικά μιλάμε; σ. 65, die Formulierung: με αφορμή προσφάτων δημοσιευ­μά­των]


2) η ευκαιρία:

• (ein) Familientreffen aus Anlass (anläss­lich) eines erfreulichen Ereignisses

συνάντηση συγγενών με την ευκαιρία ενός ευχάριστου γεγονότος

• aus Anlass (anlässlich) der Schul-Som­mer­ferien [fuhren tausende Familien aufs Land hinaus]

με την ευκαιρία των σχολικών θερινών διακοπών

• aus Anlass (anlässlich) des heurigen Jubi­läums [sc. des 250. Geburtages von Mo­zart (2006)] [er­schienen zahlreiche CDs mit seinen Kompositionen]

επ’ ευκαιρία της εφετινής επετείου

• sie nahmen das zum Anlass, um […] / sie nützten (ergriffen) die Gelegenheit, um …[ihm ge­hörig ihre Meinung zu sagen]

βρήκαν την ευκαιρία να [...]

• I h n ? [sc.: Stelios soll ich anrufen, um mich mit jemandem auszusprechen?]. Nein. Er wird (= würde) das zum Anlass nehmen (Er wird die Gelegenheit nützen / ergrei­fen), um wieder den Angriff [sc.: seine Vorwürfe gegen mich] zu starten.

Αυτόν; Όχι. Αυτός θα βρει την ευκαιρία ν’ αρχίσει πάλι την επίθεση.

• Wie ich auch schon bei anderen Anläs­sen (Gele­gen­heiten) erwähnt habe, […]

Όπως ήδη έχω αναφέρει και με άλλες ευκαιρίες, [...]


3) η περίσταση:

• einer der Kellner, die wir eigens für den (= für die­sen) Anlass [sc. den von uns ver­an­stal­teten Haus­ball] angestellt hatten

κάποιο από τα γκαρσόνια που είχαμε προσλάβει ειδικά για την περίσταση

• Was ist der Anlass? [dafür dass du feiern willst (und mich deshalb zu einem Getränk einlädst)]

Ποια είναι η περίσταση;

• Auf ihrer rechten Hand trug sie zu beson­de­ren Anlässen einen Ring mit einem vier­eckigen schwarzen Stein.

Στο δεξί της χέρι, σε εξαιρετικές περιστά­σεις, φορούσε ένα δαχτυλίδι με μια τετρά­γωνη μαύρη πέτρα.

• Auch heute verwenden wir ihn noch [sc.: diesen Saal / το χολ] bei außergewöhn­li­chen (besonderen) Anlässen (Gelegen­hei­ten), wie bei offiziellen Abend­essen oder Bällen.

Ακόμη και σήμερα το χρησιμοποιούμε σε εξαιρετικές περιστάσεις όπως σε επίσημα δείπνα και χορούς.

• nur für die besonders feierlichen (offiziel­len) An­lässe (Gelegenheiten) [hat Anna die­sen Rock im Schrank hängen]

μόνο για τις εξαιρετικά επίσημες περι­στάσεις


4) (etwas) zum Anlass nehmen, um … :

       a) παίρνω αφορμή από ... για να ...  [BS s. oben, Z 1]

       b) βρίσκω την ευκαιρία να ...  [BSe s. oben, Z 2]


5) [schon] aus geringstem Anlass  °  με το παραμικρό:

• sie sind aus geringstem Anlass (sie sind wegen jeder Kleinigkeit) beleidigt / sie sind sofort be­lei­digt  °  παρεξηγούνται με το παραμικρό

• aus geringstem Anlass (wegen jeder Kleinigkeit) ~fing sie Streit an  °  με το παραμικρό αρπαζόταν


Weitere Wörter: