WEGLASSEN


1) παραλείπω:

• Heute werde ich [beim Essen im Restau­rant] das Dessert weglassen (auslassen).

Σήμερα θα παραλείψω το επιδόρπιο.

• Wir können natürlich die Nüsse [wörtl.: Trocken­früchte] im Salat weglassen. [da Sie (Restaurantgast) dagegen allergisch sind]

Φυσικά μπορούμε να παραλείψουμε τους ξηρούς καρπούς στη σαλάτα.

• Das [Wort] "σαν" [in der Phrase "σαν ποτάμι" (zur Bezeichnung großer Mengen von Wasser, Wein, Tränen etc.)] kann weg­gelassen werden. [zB.: "Το κρασί τρέχει ποτάμι."]

Το "σαν" μπορεί να παραλείπεται.

• die Partikel "θα" darf [in solchen Sätzen] nicht weggelassen werden

δεν πρέπει να παραλείπεται το μόριο "θα"

• Überall hier [sc.: in all den eben ge­nann­ten Satz­beispielen] muss das [Wort] "σαν" weg­gelassen werden, damit [durch den Satz] der richtige Sinn wiedergegeben wird.

Παντού εδώ το "σαν" πρέπει να παρα­λειφτεί, για να αποδοθεί το σωστό νόημα.


2) αφαιρώ (-είς):

• um [von Österreich] nach Griechenland zu telefonieren, wählen Sie 0030 und danach die Ortsvorwahl, wobei Sie die erste 0 weglassen, zB. wählen Sie für Athen 00301 ...  °  για να τηλεφωνήσετε στην Ελλάδα σχηματίστε το 0030 και μετά τον τοπικό κωδικό της πόλης αφαιρώντας το αρχικό 0, πχ. για την Αθήνα καλέστε το 00301...


3) Sonstiges:

• das Weglassen [zB.: der Postleitzahl am Kuvert]  °  η παράλειψη


Weitere Wörter:

Vorher
  • WEGBLASEN... • Maria zog eine Marone aus dem Feuer, blies die Asche von ihr weg (von ihr hinunter) [wörtl.: ~blies sie von der Asche ab],...
  • WEGBRINGEN...ich soll in einem anderen Land leben] ° ο πατέρας μου θέλει να με απομακρύνει από τη Βιέννη • Ich werde dich [von diesem unerfreulichen Ort hier] wegbringen [sc....
  • WEGDENKEN... • Ein ~nicht wegzudenkendes Mitglied (in) unserer Freundesrunde ist Nikos. ° Μέλος αναπόσπαστο στη συντροφιά μας είναι ο Νίκος....
  • WEGDREHEN... 1) γυρίζω αλλού (= wegdrehen [transitiv und reflexiv]):...
  • WEGEN... 1) [Präposition]: (im Deutschen: + Gen. / umgangssprachlich auch + Dativ) a) λόγω (+ Gen.):...
  • WEGFAHREN... 1) [iS von: verreisen]: vgl. verreisen 2) [iS von: abfahren, sich auf den Weg machen]: vgl. abfahren 3) [den Platz verlassen,...
  • WEGFALLEN... • Wenn die Gründe wegfallen, aus denen ...[das Unternehmen unter Staatsaufsicht gestellt wurde] ° Όταν εκλείψουν οι λόγοι για τους οποίους [......
  • WEGGEHEN... 1) φεύγω: • Wann gehst du am Morgen [üblicherweise] von zu Hause weg [um in die Arbeit zu fahren]?...
  • WEGHALTEN...ren) oder es weiter weghalten [um die Ton­qualität zu verbessern] ° μεταφέρω το μικρόφωνο πιο κοντά ή πιο μακριά από το στόμα • Wenn man das Buch (von sich) [sc....
  • WEGHÖREN... • Du hör jetzt (mal) weg [wörtl.: du hör jetzt nicht zu], Petros! [bei dem, was ich Elvira sagen werde] ° Εσύ μην ακούς τώρα, Πέτρο!...
Nachher:
  • WEGLAUFEN... 1) φεύγω τρέχοντας: • Danach lief er weg (davon). ° Ύστερα έφυγε τρέχοντας. 2) [iS von: sich unerlaubt entfernen, ausreißen, flüchten etc.*]: το σκάω:...
  • WEGLEGEN... s. beiseitelegen ...
  • WEGNEHMEN... 1.1) παίρνω (bzw. παίρνω μακριά μου / σου, ...): • Den Armen kann nichts mehr (weg)genommen werden....
  • WEGRÄUMEN... = μαζεύω:...
  • WEGRENNEN... vgl. weglaufen ...
  • WEGRÜCKEN... s. unter rücken ...
  • WEGRÜHREN (sich)... = το κουνάω: • Ich rühre mich nicht weg von hier, Anna. [sc.: ich werde dieses Zimmer nicht frei­willig verlassen] – [Reaktion Annas:...
  • WEGSCHAFFEN... • Schafft ihn (von) hier weg (fort). [sc. den tobenden Verrückten] ° Πάρτε τον από δω. // Μαζέψτε τον από δω....
  • WEGSCHALTEN... • den Ton [eines Films] wegschalten / den Ton abschalten ° σβήνω τον ήχο ...