WEGEN


1) [Präposition]:

   (im Deutschen: + Gen. / umgangssprachlich auch + Dativ)

       a) λόγω (+ Gen.):

• wegen der schlechten Wetterverhältnisse (-bedingungen)  °  λόγω των άσχημων καιρικών συνθηκών

       b) εξαιτίας (bzw.: εξ’ αιτίας) (+ Gen.):

    [Anm.: verwendet typischerweise bei negativen oder neutralen Sachverhalten]

• Er wurde wegen seines schlechten Betragens entlassen.  °  Απολύθηκε εξαιτίας της κακής διαγωγής του.

• Er ist wegen mir abgereist. [sc. weil ich mich so schlecht zu ihm benommen habe]  °  Έφυγε εξαιτίας μου.

• Wegen mir [sc. weil ich euch so lange aufgehalten habe] ist euer Essen kalt geworden.  °  Εξαιτίας μου κρύωσε το φαΐ σας.

• Wegen ihm [sc. wegen des Schiedsrichters] verloren sie das [Fußball-]Spiel. [weil er den Elfmeter, der ihnen zugestanden wäre, nicht gegeben hat]  °  Έχασαν εξ’ αιτίας του τον αγώνα.

       c) για (+ Akk.):

• Vielleicht ist es wegen der (Haus-)Aufgaben, die er [= sc. unser Infor­ma­tiklehrer] uns [immer] durch (= über) das Internet schickt. [Vermutung, warum er in der nächsten Pause dringend mit uns reden möchte]  °  Μπορεί να είναι για τις ασκήσεις που μας στέλνει μέσ’ απ’ το ίντερνετ.

       d) Sonstiges:

• An wen kann ich mich wegen (bezüglich) einer Stornierung wenden?  °  Σε ποιον μπορώ να απευθυνθώ σχετικά με μία ακύρωση;

• Ich rufe [Sie] wegen der Rechnung Nummer … an. Können Sie mir weiterhelfen?  °  Σας καλώ με αφορμή το τιμολόγιο με αριθμό ... Μπορείτε να με βοηθήσετε;   [DF+GF aus: Hueber-Handel]


2) von wegen [iS von: keineswegs; anders, als vermutet, erhofft, behauptet etc.]:

       a) μπα:

• Ich machte meine Augen zu und wieder auf in der Hoffnung, daß es wieder vorbei­ging, nur eine vorübergehende Krise war. Von wegen! Es war da, ging nicht vorbei, war hart­näckig.  °  Ανοιγόκλεισα τα μάτια [μου], να δω μήπως ήταν κάτι παροδικό, μια κρίση της στιγμής. Μπα! Εκεί, να μη μου περνά, να επιμένει.   [GF+DF aus: Βαμμ.]

       b) Sonstiges:

• Von wegen "Berlin" ["ist eine Weltstadt"] und "zwei Kneipen an jeder Ecke". [in diesem Stadtviertel hier ist weit und breit kein Lokal zu finden]  °  Και μετά σου λένε "Βερολίνο" και "δύο μπιραρίες στην κάθε γωνία".   [GF+DF aus: 13 Schreiber schreiben]


Weitere Wörter:

Vorher
  • WECKER, der... = το ξυπνητήρι (Gen.: του ξυπνητηριού): • Als um 7 Uhr [morgens] der Wecker läutet, […] ° Όταν στις 7 η ώρα χτυπάει το ξυπνητήρι, [......
  • WEDELN... = κουνώ (-άς) (mit [bzw.] damit / Akk.): • Der Hund wedelte freundlich mit seinem Schwanz. ° Ο σκύλος κούνησε φιλικά την ουρά του....
  • WEDER... weder … noch … ° ούτε ... ούτε ... : • ich habe weder Arbeit noch Geld ° δεν έχω ούτε δουλειά, ούτε χρήματα ...
  • WEG [Adverb]... [iS von: fort; nicht (mehr) da (etc.)] 1) weg sein: a) έφυγα [bzw.] έχω φύγει: • Maria springt [von ihrem Sessel] auf (hoch),...
  • WEG, der... Übersicht: 1) [im Gegensatz zu einer Straße etc.] 2) [iS von: Strecke, Durchgangsmöglichkeit etc....
  • WEGBEWEGEN... • sich wegbewegen: vgl. wegrühren (sich) ...
  • WEGBLASEN... • Maria zog eine Marone aus dem Feuer, blies die Asche von ihr weg (von ihr hinunter) [wörtl.: ~blies sie von der Asche ab],...
  • WEGBRINGEN...ich soll in einem anderen Land leben] ° ο πατέρας μου θέλει να με απομακρύνει από τη Βιέννη • Ich werde dich [von diesem unerfreulichen Ort hier] wegbringen [sc....
  • WEGDENKEN... • Ein ~nicht wegzudenkendes Mitglied (in) unserer Freundesrunde ist Nikos. ° Μέλος αναπόσπαστο στη συντροφιά μας είναι ο Νίκος....
  • WEGDREHEN... 1) γυρίζω αλλού (= wegdrehen [transitiv und reflexiv]):...
Nachher:
  • WEGFAHREN... 1) [iS von: verreisen]: vgl. verreisen 2) [iS von: abfahren, sich auf den Weg machen]: vgl. abfahren 3) [den Platz verlassen,...
  • WEGFALLEN... • Wenn die Gründe wegfallen, aus denen ...[das Unternehmen unter Staatsaufsicht gestellt wurde] ° Όταν εκλείψουν οι λόγοι για τους οποίους [......
  • WEGGEHEN... 1) φεύγω: • Wann gehst du am Morgen [üblicherweise] von zu Hause weg [um in die Arbeit zu fahren]?...
  • WEGHALTEN...ren) oder es weiter weghalten [um die Ton­qualität zu verbessern] ° μεταφέρω το μικρόφωνο πιο κοντά ή πιο μακριά από το στόμα • Wenn man das Buch (von sich) [sc....
  • WEGHÖREN... • Du hör jetzt (mal) weg [wörtl.: du hör jetzt nicht zu], Petros! [bei dem, was ich Elvira sagen werde] ° Εσύ μην ακούς τώρα, Πέτρο!...
  • WEGLASSEN... 1) παραλείπω: • Heute werde ich [beim Essen im Restau­rant] das Dessert weglassen (auslassen). Σήμερα θα παραλείψω το επιδόρπιο....
  • WEGLAUFEN... 1) φεύγω τρέχοντας: • Danach lief er weg (davon). ° Ύστερα έφυγε τρέχοντας. 2) [iS von: sich unerlaubt entfernen, ausreißen, flüchten etc.*]: το σκάω:...
  • WEGLEGEN... s. beiseitelegen ...
  • WEGNEHMEN... 1.1) παίρνω (bzw. παίρνω μακριά μου / σου, ...): • Den Armen kann nichts mehr (weg)genommen werden....