WEGNEHMEN


1.1) παίρνω  (bzw. παίρνω μακριά μου / σου, ...):

• Den Armen kann nichts mehr (weg)genommen werden.  °  Από τους φτωχούς δεν μπορεί να πάρει κανείς τίποτε πια.

• Sie haben mir meine Tochter weggenommen und mich hier herinnen [in diesem Haus] eingeschlossen.  °  Μου πήραν μακριά μου την κόρη μου και με κλείδωσαν εδώ μέσα.

[bzw.]

• Dass er mir Anna [= meine Tochter] wegnimmt, war die letzte Lösung, die ihm geblie­ben war, um [...]  °  Το να πάρει την Άννα μακριά μου ήταν η τελευταία λύση που του είχε απομείνει για να [...]   [Anm.: hier kein "μου" vor "πάρει"]


1.2) παίρνω πίσω (= wieder wegnehmen):

• er nahm ihr alle Titel wieder weg [die er ihr (in seiner Eigenschaft als Kaiser) verliehen hatte]  °  της πήρε πίσω όλους τους τίτλους

• Wenn sie ihn [sc. den Namen (= το όνομα) des Lebensretters] erfahren hätten, hätten sie mir den Orden [den sie mir irrtümlich verliehen hatten] wieder weggenommen und hätten ihn jenem Unbekannten [der in Wirklichkeit der Lebensretter war] gegeben (= ver­lie­hen).  °  Αν το μάθαιναν θα μου είχαν πάρει πίσω το παράσημο και θα το δίνανε σε κείνον τον άγνωστο.


2) αφαιρώ (-είς):

• kann sein, dass sie [sc. die Web-Seite im Internt] weggenommen (entfernt) worden ist [und deshalb kann sie nicht aufgerufen werden]  °  μπορεί να έχει αφαιρεθεί


3) Sonstiges:

• Verzeihen Sie mir (Entschuldigen Sie), dass ich mit diesem Brief ein wenig von Ihrer wertvollen Zeit wegnehmen (rauben / stehlen) werde, aber wie Sie im (weiteren) Verlauf sehen werden, gibt es einen ernsten Grund. [Einleitung eines Briefs an einen Minister]  °  Με συγχωρείτε που θα στερήσω λίγο από τον πολύτιμο χρόνο σας μ’ αυτή την επιστολή, μα όπως θα δείτε στην πορεία υπάρχει σοβαρός λόγος.


Weitere Wörter:

Vorher
  • WEGDREHEN... 1) γυρίζω αλλού (= wegdrehen [transitiv und reflexiv]):...
  • WEGEN... 1) [Präposition]: (im Deutschen: + Gen. / umgangssprachlich auch + Dativ) a) λόγω (+ Gen.):...
  • WEGFAHREN... 1) [iS von: verreisen]: vgl. verreisen 2) [iS von: abfahren, sich auf den Weg machen]: vgl. abfahren 3) [den Platz verlassen,...
  • WEGFALLEN... • Wenn die Gründe wegfallen, aus denen ...[das Unternehmen unter Staatsaufsicht gestellt wurde] ° Όταν εκλείψουν οι λόγοι για τους οποίους [......
  • WEGGEHEN... 1) φεύγω: • Wann gehst du am Morgen [üblicherweise] von zu Hause weg [um in die Arbeit zu fahren]?...
  • WEGHALTEN...ren) oder es weiter weghalten [um die Ton­qualität zu verbessern] ° μεταφέρω το μικρόφωνο πιο κοντά ή πιο μακριά από το στόμα • Wenn man das Buch (von sich) [sc....
  • WEGHÖREN... • Du hör jetzt (mal) weg [wörtl.: du hör jetzt nicht zu], Petros! [bei dem, was ich Elvira sagen werde] ° Εσύ μην ακούς τώρα, Πέτρο!...
  • WEGLASSEN... 1) παραλείπω: • Heute werde ich [beim Essen im Restau­rant] das Dessert weglassen (auslassen). Σήμερα θα παραλείψω το επιδόρπιο....
  • WEGLAUFEN... 1) φεύγω τρέχοντας: • Danach lief er weg (davon). ° Ύστερα έφυγε τρέχοντας. 2) [iS von: sich unerlaubt entfernen, ausreißen, flüchten etc.*]: το σκάω:...
  • WEGLEGEN... s. beiseitelegen ...
Nachher:
  • WEGRÄUMEN... = μαζεύω:...
  • WEGRENNEN... vgl. weglaufen ...
  • WEGRÜCKEN... s. unter rücken ...
  • WEGRÜHREN (sich)... = το κουνάω: • Ich rühre mich nicht weg von hier, Anna. [sc.: ich werde dieses Zimmer nicht frei­willig verlassen] – [Reaktion Annas:...
  • WEGSCHAFFEN... • Schafft ihn (von) hier weg (fort). [sc. den tobenden Verrückten] ° Πάρτε τον από δω. // Μαζέψτε τον από δω....
  • WEGSCHALTEN... • den Ton [eines Films] wegschalten / den Ton abschalten ° σβήνω τον ήχο ...
  • WEGSCHAUEN... • Sie [die beiden Frauen] warfen einander einen kurzen Blick zu (blickten einander kurz an) und schauten dann weg [wörtl.:...
  • WEGSCHICKEN... 1) [iS von: abschicken, absenden]: vgl. abschicken 2) [zB. mir unsympathische Menschen von meinem Haus]: εξαποστέλλω ...
  • WEGSCHIEBEN... 1) σπρώχνω μακριά: • Wir schieben unseren Teller nicht weg, wenn wir unser Essen beenden. [Benimm­regel] ° Δεν σπρώχνουμε το πιάτο μας μακριά,...