ZULEIDE (tun)

(alternative Schreibweise: zu Leide tun)


1) πειράζω:

• Er könnte nicht einmal einer Ameise* etwas zuleide tun.  °  Δε θα μπορούσε να πειράξει ούτε μυρμήγκι.

• Ich habe in meinem Leben keiner Ameise* etwas zuleide getan.  °  Μυρμήγκι δεν έχω πειράξει στη ζωή μου.


2) βλάπτω:

• Petros war nicht imstande, auch nur einer Ameise* etwas zuleide zu tun  °  ο Πέτρος ήταν ανίκανος να βλάψει ακόμα και μυρμήγκι

*[vgl. im Deutschen: Fliege]


3) κάνω κακό


Weitere Wörter:

Vorher
  • ZUKUNFTSTRÄCHTIG... • Investitionen in zukunftsträchtigere [Wirtschafts-]Branchen ° επενδύσεις σε κλάδους με προοπτική * [DF+GF aus: Lafontaine/Müller:...
  • ZULÄCHELN... • du lächeltest mir zu / du lächeltest mich an ° μου χαμογέλασες ...
  • ZULASSEN... 1.1) [iS von: erlauben, gestatten etc.]: a) επιτρέπω (= erlauben) b) ανέχομαι (= dulden) b) Sonstiges: • Wir können nicht zulassen,...
  • ZULÄSSIG... 1) επιτρεπτός, ή, -ό [bzw.] επιτρεπόμενος, -η, -ο:...
  • ZULÄSSIGKEIT, die... = το παραδεκτό: • die Zulässigkeit dieser Frage [sc....
  • ZULASSUNG, die...ZULASSUNG,...
  • ZULASSUNGSSCHEIN, der... [für ein Kraftfahrzeug] = η άδεια κυκλοφορίας ...
  • ZULASTEN... (alternative Schreibweise: zu Lasten) s. unter Last, die (Z 3) ("zu Lasten") ...
  • ZULAUFEN... • (Die) Mutter lief auf sie zu. [sc. auf die Männer, die das kranke Kind in den Armen hielten und ihr entgegenkamen] ° Η μητέρα έτρεξε καταπάνω τους....
  • ZULEGEN... • Sag ihm [= deinem mageren Bruder], er soll ein paar Gramm zulegen [= (an Gewicht) zu­nehmen] … ° Πες του να βάλει και κανένα δράμι επάνω του ......
Nachher:
  • ZULETZT... 1) [allgemein]: a) στο τέλος b) Sonstiges: • Sie hatte bis zuletzt [sc. bis kurz vor der Geburt ihres Kindes] gearbeitet. ° Μέχρι την τελευταία στιγμή,...
  • ZULIEBE... (lt. Duden auch: zulieb) 1) για χάρη (+ Gen.) [bzw.] για χάρη μου (σου, ...):...
  • ZULIEFERBETRIEB, der [bzw.] ZULIEFERFIRMA, die... = η προμηθευτική επιχείρηση [bzw.] η προμηθευτική εταιρεία: • die kleineren Zulieferbetriebe [zB....
  • ZUMACHEN... 1) κλείνω: • Ich machte die Tür zu (Ich schloss die Tür), sperrte zu (schloss ab) und steckte den Schlüssel in meine Tasche. ° Έκλεισα την πόρτα,...
  • ZUMAL... 1) […], zumal […] // […], umso mehr, als […] // […], noch dazu, wo […]: a) [...], πολύ περισσότερο επειδή (που) [...] b) [...], πόσο μάλλον που [......
  • ZUMAUERN... • …[eine Baufirma wurde beauftragt], die Höhle […] zuzumauern ° [...] να φράξει με έναν τοίχο την είσοδο του σπηλαίου [DF+GF aus: Th. Bernhard:...
  • ZUMINDEST... 1) [iS eines (objektiven oder fordernden) mindestens / wenn nicht sogar länger, mehr etc.]: a) το λιγότερο:...
  • ZUMUTE (sein)... • […], wenn [= immer wenn] mir träumerisch [= nach träumen] zumute war. [bzw.] […] when I felt like being dreamy. ° [......
  • ZUMUTUNG, die... = η υπερβολική απαίτηση ...