ZULETZT


1) [allgemein]:

       a) στο τέλος

b) Sonstiges:

• Sie hatte bis zuletzt [sc. bis kurz vor der Geburt ihres Kindes] gearbeitet.  °  Μέχρι την τελευταία στιγμή, εκείνη δούλευε.

• Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Spruchweisheit]  °  Η ελπίδα πεθαίνει τελευταία.


2) nicht zuletzt [als Ausdruck zum Hervorheben der Bedeutung eines Umstandes]:

• Die hohe Geburtenrate liegt nicht zuletzt auch daran, dass [...]  °  Το υψηλό ποσοστό γεννήσεων οφείλεται σε μεγάλο βαθμό και στο ότι [...]    [DF+GF aus: Ditfurth: Lwg]

• Der Welthandel hat sein heutiges Ausmaß nicht zuletzt deshalb erreicht, weil die Kosten des internationalen Transports [gemessen an ökologischen Kriterien] zu niedrig sind.  °  Ένας από τους σημαντικούς λόγους που το διεθνές εμπόριο έχει φτάσει στο σημερινό του επίπεδο είναι το χαμηλό κόστος των διεθνών μεταφορών.   [DF+GF aus: Lafontaine/Müller: Globalisierung]


Weitere Wörter:

Vorher
  • ZULÄCHELN... • du lächeltest mir zu / du lächeltest mich an ° μου χαμογέλασες ...
  • ZULASSEN... 1.1) [iS von: erlauben, gestatten etc.]: a) επιτρέπω (= erlauben) b) ανέχομαι (= dulden) b) Sonstiges: • Wir können nicht zulassen,...
  • ZULÄSSIG... 1) επιτρεπτός, ή, -ό [bzw.] επιτρεπόμενος, -η, -ο:...
  • ZULÄSSIGKEIT, die... = το παραδεκτό: • die Zulässigkeit dieser Frage [sc....
  • ZULASSUNG, die...ZULASSUNG,...
  • ZULASSUNGSSCHEIN, der... [für ein Kraftfahrzeug] = η άδεια κυκλοφορίας ...
  • ZULASTEN... (alternative Schreibweise: zu Lasten) s. unter Last, die (Z 3) ("zu Lasten") ...
  • ZULAUFEN... • (Die) Mutter lief auf sie zu. [sc. auf die Männer, die das kranke Kind in den Armen hielten und ihr entgegenkamen] ° Η μητέρα έτρεξε καταπάνω τους....
  • ZULEGEN... • Sag ihm [= deinem mageren Bruder], er soll ein paar Gramm zulegen [= (an Gewicht) zu­nehmen] … ° Πες του να βάλει και κανένα δράμι επάνω του ......
  • ZULEIDE (tun)... (alternative Schreibweise: zu Leide tun) 1) πειράζω: • Er könnte nicht einmal einer Ameise* etwas zuleide tun....
Nachher:
  • ZULIEBE... (lt. Duden auch: zulieb) 1) για χάρη (+ Gen.) [bzw.] για χάρη μου (σου, ...):...
  • ZULIEFERBETRIEB, der [bzw.] ZULIEFERFIRMA, die... = η προμηθευτική επιχείρηση [bzw.] η προμηθευτική εταιρεία: • die kleineren Zulieferbetriebe [zB....
  • ZUMACHEN... 1) κλείνω: • Ich machte die Tür zu (Ich schloss die Tür), sperrte zu (schloss ab) und steckte den Schlüssel in meine Tasche. ° Έκλεισα την πόρτα,...
  • ZUMAL... 1) […], zumal […] // […], umso mehr, als […] // […], noch dazu, wo […]: a) [...], πολύ περισσότερο επειδή (που) [...] b) [...], πόσο μάλλον που [......
  • ZUMAUERN... • …[eine Baufirma wurde beauftragt], die Höhle […] zuzumauern ° [...] να φράξει με έναν τοίχο την είσοδο του σπηλαίου [DF+GF aus: Th. Bernhard:...
  • ZUMINDEST... 1) [iS eines (objektiven oder fordernden) mindestens / wenn nicht sogar länger, mehr etc.]: a) το λιγότερο:...
  • ZUMUTE (sein)... • […], wenn [= immer wenn] mir träumerisch [= nach träumen] zumute war. [bzw.] […] when I felt like being dreamy. ° [......
  • ZUMUTUNG, die... = η υπερβολική απαίτηση ...
  • ZUNÄCHST... (bzw. zunächst einmal) 1) πρώτα ([bzw.] πρώτα πρώτα) 2) κατ’ αρχάς * // στην αρχή // αρχικά: *[Anm.:...