FALLS (im Fall/e, dass ... / für den Fall, dass ...)
1) στην / σε περίπτωση που ... :
• falls (im Fall/e, dass) die Pasok die [bevorstehenden] Wahlen gewinnt |
στην περίπτωση που τις εκλογές κερδίσει το ΠαΣοΚ [Anm. 1: κερδίσει – also Stamm II !] [Anm. 2: kein zweites τις (vor κερδίσει) !] |
• Falls (irgend)ein Problem auftritt, können Sie sich mit uns unter Angabe der Bestellnummer in Verbindung setzen. [Hinweis auf der Homepage der Internet-Buchhandlung malliaris.gr in Zusammenhang mit Online-Bestellungen von Büchern] |
Σε περίπτωση που προκύψει κάποιο πρόβλημα μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας αναφέροντας τον αριθμό παραγγελίας. [Anm.: προκύψει – also Stamm II !] |
• Ich werde Ihnen einen Platz freihalten für den Fall, dass Sie Ihre Meinung ändern. [und doch zur Einvernahme Ihres Gatten auf der Wachstube zuhören kommen wollen] |
Θα σας κρατήσω θέση σε περίπτωση που αλλάξετε γνώμη. [Anm.: αλλάξετε – also Stamm II !] |
• Was würde passieren, falls (im Fall/e, dass) (= wenn) Griechenland und Türkei sich dazu entschließen würden, eine beträchtliche Verminderung ihres Rüstungspotentials vorzunehmen? |
Τι θα συνέβαινε, στην περίπτωση που Ελλάδα και Τουρκία αποφάσιζαν και προχωρούσαν σε θεαματική μείωση των εξοπλισμών τους; |
• Falls (Im Fall/e, dass) er nicht verlängert worden wäre, hätte die Gültigkeit des Vertrages nächsten Monat geendet. |
Στην περίπτωση που δεν είχε ανανεωθεί, θα έληγε η ισχύς της συμφωνίας τον ερχόμενο μήνα. [Anm.: kein θα vor είχε !] |
• Falls (Im Fall/e, dass) sie [die Bewohner von Samos] ihre Unabhängigkeit gegenüber dem Sultan [sc. dem Osmanischen Reich] nicht erreichen könnten (erreichen können würden) und sich entschließen würden, von der Insel wegzugehen, würden sie [sc. die Griechen] ihnen in Griechenland so viele Ländereien geben, wie der Fläche der Insel entspricht. |
Σε περίπτωση που δεν θα μπορούσαν να πετύχουν την ανεξαρτησία τους έναντι του Σουλτάνου και αποφάσιζαν να φύγουν απ’ το νησί, θα τους έδιναν στην Ελλάδα τόσες γαίες, όσες είναι η έκταση του νησιού τους. [Anm.: hier mit θα vor μπορούσαν !] |
2) εφόσον ([bzw.] εφ’ όσον):
• Falls Sie das [im Rahmen des von Ihnen erteilten Sprachunterrichts] für zweckmäßig halten, können Sie […] |
Εφόσον το θεωρήσετε σκόπιμο, μπορείτε να [...] [Anm.: θεωρήσετε – also Stamm II !] |
• Falls (Im Fall, dass) [von den Zivildienstträgern] nicht so viele Stellen [für die Ableistung des Zivildienstes] angeboten werden, wie Anträge [auf Zivildienstleistung] eingebracht wurden, ...[werden vom Minister Einrichtungen namhaft gemacht, die Zivildiener beschäftigen müssen] |
Εφόσον δεν προσφερθούν θέσεις αντίστοιχες με τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί, [...] [Anm.: προσφερθούν – also Stamm II !] |
• Falls (Im Fall, dass) Sie ihre [Steuer-]Erklärung nicht fristgerecht abgeben, ...[wird Ihnen eine Geldstrafe auferlegt] |
Εφόσον δεν καταθέσετε τη δήλωσή σας εμπρόθεσμα, [...] [Anm.: καταθέσετε – also Stamm II !] |
• Wir würden über Musik reden und, falls (für den Fall, dass) es sich ergeben würde, über ein bisschen Kino. [Plan] |
Θα μιλούσαμε για μουσική και, εφόσον προέκυπτε, για λίγο κινηματογράφο. [Anm.: kein θα vor προέκυπτε] |
3) μήπως και ... :
• Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht, aber du solltest [wörtl.: musst] etwas [zur Bewirtung] vorbereiten, für den Fall, dass (falls) er (doch) kommen sollte. ° Δεν ξέρω αν θα ’ρθει ή όχι, εσύ όμως πρέπει να ετοιμάσεις κάτι μήπως κι έρθει.
4) αν τυχόν:
• Sie [die Lehrerin] hatte ~den besten Willen, ihre [psychischen] Mängel (Schwächen) [sc. die ihrer Schüler] zu kurieren, für den Fall, dass (falls / sofern) sie Mängel hatten (= allenfalls haben sollten) und sie kurieren wollten. ° Είχε όλη την καλή διάθεση να γιατρέψει τα ελαττώματά τους αν τυχόν είχανε ελαττώματα και θέλανε να τα γιατρέψουν.
5) για το ενδεχόμενο να ... :
• Ich habe vergessen, etwas auf das Packpapier zu schreiben [welches das Bündel Briefe umhüllt], für den Fall, dass diese Briefe (irgendwann) einmal von einem Unbekannten gefunden werden. ° Έχω ξεχάσει να γράψω κάτι στο χαρτί περιτυλίγματος για το ενδεχόμενο να βρεθούν κάποτε αυτές οι επιστολές από έναν άγνωστο.
Weitere Wörter:
- FAKTUM, das... = το δεδομένο:...
- FAKULTÄT, die... 1) η σχολή: • Die [Athener] Universität hatte [bei ihrer Gründung] 4 Fakultäten, (die) philosophische, juridische, theologische und medizinische....
- FAKULTATIV... = προαιρετικός, -ή, -ό: • Die Impfung [gegen die neue Grippe] ist fakultativ (freiwillig),...
- FALKE, der... 1) [Vogel]: το γεράκι 2) [metaphorisch iS von: Vertreter eines harten Kurses in der Politik, "Hardliner"]: a) το γεράκι:...
- FALL, der... Übersicht: 1) [iS von: Vorkommnis / Angelegenheit / Sache etc.] 2) [in der Grammatik; sc. Nominativ, Genitiv etc....
- FALLE, die... = η παγίδα: • Joannidis [griech. Politiker in der Zeit der Diktatur] ist in eine Falle gegangen (getappt),...
- FÄLLEN... 1) [einen Baum]: κόβω 2) [ein Urteil]: εκδίδω:...
- FALLEN... 1) [allgemein:] πέφτω: • die ungeschickte alte Frau, der ständig Dinge [sc.: Schlüssel, Münzen etc.] aus der Hand [wörtl.:...
- FÄLLIG... 1) ληξιπρόθεσμος, -η, -ο: • die Zahlung (Entrichtung) der fälligen [Kredit-]Raten ° η καταβολή των ληξιπρόθεσμων δόσεων 2) Sonstiges:...
- FÄLLIGKEIT, die... • Bei 25 Rechnungen wurde die Fälligkeit überschritten [wörtl.: ist das Ende der {Zahlungs-}Frist nicht eingehalten worden]....
- FALLSCHIRM, der... = το αλεξίπτωτο ...
- FALLSCHIRMSPRINGER, der / FALLSCHIRMSPRINGERIN, die...FALLSCHIRMSPRINGER, der / FALLSCHIRMSPRINGERIN,...
- FALLSTUDIE, die... = η περιπτωσιολογική μελέτη: • Seine Forschungsarbeiten [sc....
- FALSCH... Übersicht: 1) λάθος 2) λαθεμένος, -η, -ο // λανθασμένος, -η, -ο 3) εσφαλμένος, -η, -ο 4) [etwas] falsch machen 5) das Falsche 6) [iS von:...
- FÄLSCHEN... 1) πλαστογραφώ (-είς): • ich fälsche seine Unterschrift ° πλαστογραφώ την υπογραφή του • gefälschte Schecks ° πλαστογραφημένες επιταγές 2) gefälscht:...
- FÄLSCHER, der / FÄLSCHERIN, die... • der Geldfälscher / die Geldfälscherin: s. eigenes Stichwort ...
- FALSCHGELD, das... [zB. gefälschte Banknoten] = τα πλαστά χρήματα ...
- FÄLSCHLICHERWEISE... (unrichtigerweise / irrtümlich) [zB. etwas meinen (glauben)] = εσφαλμένα // λανθασμένα ...
- FÄLSCHUNG, die... 1) [sc. ein gefälschtes Objekt]: το πλαστογράφημα 2) [als Tätigkeit, sc. das Fälschen]: a) η πλαστογραφία // η πλαστογράφηση:...