FALLS  (im Fall/e, dass ... / für den Fall, dass ...)


1) στην / σε περίπτωση που ... :

• falls (im Fall/e, dass) die Pasok die [bevor­­stehen­den] Wahlen gewinnt

στην περίπτωση που τις εκλογές κερδίσει το ΠαΣοΚ

[Anm. 1: κερδίσει – also Stamm II !]

[Anm. 2: kein zweites τις (vor κερδίσει) !]

• Falls (irgend)ein Problem auftritt, können Sie sich mit uns unter Angabe der Bestell­num­mer in Verbin­dung setzen. [Hinweis auf der Homepage der Inter­net-Buch­hand­lung malliaris.gr in Zusammenhang mit Online-Bestellungen von Büchern]

Σε περίπτωση που προκύψει κάποιο πρόβλημα μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας αναφέροντας τον αριθμό παραγγελίας.

[Anm.: προκύψει – also Stamm II !]

• Ich werde Ihnen einen Platz freihalten für den Fall, dass Sie Ihre Meinung ändern. [und doch zur Ein­vernahme Ihres Gatten auf der Wachstube zuhören kommen wollen]

Θα σας κρατήσω θέση σε περίπτωση που αλλάξετε γνώμη.

[Anm.: αλλάξετε – also Stamm II !]

• Was würde passieren, falls (im Fall/e, dass) (= wenn) Griechenland und Türkei sich dazu ent­schließen würden, eine be­trächtliche Verminderung ihres Rüstungs­potentials vorzunehmen?

Τι θα συνέβαινε, στην περίπτωση που Ελλάδα και Τουρκία απο­φάσιζαν και προχωρούσαν σε θεαματική μείωση των εξοπλισμών τους;

[Anm.: kein θα vor απο­φάσιζαν und προ­χωρούσαν !]

• Falls (Im Fall/e, dass) er nicht verlängert worden wäre, hätte die Gültigkeit des Vertrages nächsten Monat geendet.

Στην περίπτωση που δεν είχε ανανεωθεί, θα έληγε η ισχύς της συμφωνίας τον ερχόμενο μήνα.

[Anm.: kein θα vor είχε !]

• Falls (Im Fall/e, dass) sie [die Bewohner von Samos] ihre Unabhängigkeit gegen­über dem Sultan [sc. dem Osmanischen Reich] nicht erreichen könn­ten (erreichen können würden) und sich entschließen wür­den, von der Insel wegzugehen, wür­den sie [sc. die Griechen] ihnen in Grie­chen­land so viele Lände­reien geben, wie der Fläche der Insel entspricht.

Σε περίπτωση που δεν θα μπορούσαν να πετύχουν την ανεξαρτησία τους έναντι του Σουλτάνου και αποφάσιζαν να φύγουν απ’ το νησί, θα τους έδιναν στην Ελλάδα τόσες γαίες, όσες είναι η έκταση του νησιού τους.

[Anm.: hier mit θα vor μπορούσαν !]



2) εφόσον ([bzw.] εφ’ όσον):

• Falls Sie das [im Rahmen des von Ihnen erteilten Sprachunterrichts] für zweck­mäßig halten, können Sie […]

Εφόσον το θεωρήσετε σκόπιμο, μπορείτε να [...] 

[Anm.: θεωρήσετε – also Stamm II !] 

• Falls (Im Fall, dass) [von den Zivildienst­trägern] nicht so viele Stellen [für die Ab­leis­tung des Zivil­dienstes] angeboten wer­den, wie Anträge [auf Zi­vildienstleistung] ein­ge­bracht wurden, ...[werden vom Mini­ster Einrichtungen namhaft gemacht, die Zivil­diener be­schäf­tigen müssen]

Εφόσον δεν προσφερθούν θέσεις αντίστοιχες με τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί, [...] 

[Anm.: προσφερθούν – also Stamm II !]


• Falls (Im Fall, dass) Sie ihre [Steuer-]Er­klärung nicht fristgerecht abgeben, ...[wird Ihnen eine Geldstrafe auferlegt]

Εφόσον δεν καταθέσετε τη δήλωσή σας εμπρόθεσμα, [...]

[Anm.: καταθέσετε – also Stamm II !]

• Wir würden über Musik reden und, falls (für den Fall, dass) es sich ergeben würde, über ein bisschen Kino. [Plan]

Θα μιλούσαμε για μουσική και, εφόσον προέκυπτε, για λίγο κινηματογράφο. 

[Anm.: kein θα vor προέκυπτε]


3) μήπως και ... :

• Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht, aber du solltest [wörtl.: musst] etwas [zur Bewirtung] vorbereiten, für den Fall, dass (falls) er (doch) kommen sollte.  °  Δεν ξέρω αν θα ’ρθει ή όχι, εσύ όμως πρέπει να ετοιμάσεις κάτι μήπως κι έρθει.


4) αν τυχόν:

• Sie [die Lehrerin] hatte ~den besten Willen, ihre [psychischen] Mängel (Schwächen) [sc. die ihrer Schüler] zu kurieren, für den Fall, dass (falls / sofern) sie Mängel hatten (= allenfalls haben sollten) und sie kurieren wollten.  °  Είχε όλη την καλή διάθεση να γιατρέψει τα ελαττώματά τους αν τυχόν είχανε ελαττώματα και θέλανε να τα γιατρέψουν.


5) για το ενδεχόμενο να ... :

• Ich habe vergessen, etwas auf das Packpapier zu schreiben [welches das Bündel Brie­­fe umhüllt], für den Fall, dass diese Briefe (irgendwann) einmal von einem Un­be­kannten gefunden werden.  °  Έχω ξεχάσει να γράψω κάτι στο χαρτί περιτυλίγματος για το ενδεχόμενο να βρεθούν κάποτε αυτές οι επιστολές από έναν άγνωστο.


Weitere Wörter:

Vorher
  • FAKTUM, das... = το δεδομένο:...
  • FAKULTÄT, die... 1) η σχολή: • Die [Athener] Universität hatte [bei ihrer Gründung] 4 Fakultäten, (die) philosophische, juridische, theologische und medizinische....
  • FAKULTATIV... = προαιρετικός, -ή, -ό: • Die Impfung [gegen die neue Grippe] ist fakultativ (freiwillig),...
  • FALKE, der... 1) [Vogel]: το γεράκι 2) [metaphorisch iS von: Vertreter eines harten Kurses in der Politik, "Hardliner"]: a) το γεράκι:...
  • FALL, der... Übersicht: 1) [iS von: Vorkommnis / Angelegenheit / Sache etc.] 2) [in der Grammatik; sc. Nominativ, Genitiv etc....
  • FALLE, die... = η παγίδα: • Joannidis [griech. Politiker in der Zeit der Diktatur] ist in eine Falle gegangen (getappt),...
  • FÄLLEN... 1) [einen Baum]: κόβω 2) [ein Urteil]: εκδίδω:...
  • FALLEN... 1) [allgemein:] πέφτω: • die ungeschickte alte Frau, der ständig Dinge [sc.: Schlüssel, Münzen etc.] aus der Hand [wörtl.:...
  • FÄLLIG... 1) ληξιπρόθεσμος, -η, -ο: • die Zahlung (Entrichtung) der fälligen [Kredit-]Raten ° η καταβολή των ληξιπρόθεσμων δόσεων 2) Sonstiges:...
  • FÄLLIGKEIT, die... • Bei 25 Rechnungen wurde die Fälligkeit überschritten [wörtl.: ist das Ende der {Zah­lungs-}Frist nicht eingehalten worden]....
Nachher:
  • FALLSCHIRM, der... = το αλεξίπτωτο ...
  • FALLSCHIRMSPRINGER, der / FALLSCHIRMSPRINGERIN, die...FALLSCHIRMSPRINGER, der / FALLSCHIRMSPRINGERIN,...
  • FALLSTUDIE, die... = η περιπτωσιολογική μελέτη: • Seine Forschungsarbeiten [sc....
  • FALSCH... Übersicht: 1) λάθος 2) λαθεμένος, -η, -ο // λανθασμένος, -η, -ο 3) εσφαλμένος, -η, -ο 4) [etwas] falsch machen 5) das Falsche 6) [iS von:...
  • FÄLSCHEN... 1) πλαστογραφώ (-είς): • ich fälsche seine Unterschrift ° πλαστογραφώ την υπογραφή του • gefälschte Schecks ° πλαστογραφημένες επιταγές 2) gefälscht:...
  • FÄLSCHER, der / FÄLSCHERIN, die... • der Geldfälscher / die Geldfälscherin: s. eigenes Stichwort ...
  • FALSCHGELD, das... [zB. gefälschte Banknoten] = τα πλαστά χρήματα ...
  • FÄLSCHLICHERWEISE... (unrichtigerweise / irrtümlich) [zB. etwas meinen (glauben)] = εσφαλμένα // λανθασμένα ...
  • FÄLSCHUNG, die... 1) [sc. ein gefälschtes Objekt]: το πλαστογράφημα 2) [als Tätigkeit, sc. das Fälschen]: a) η πλαστογραφία // η πλαστο­γράφηση:...