LEISTEN
1) [iS von: eine Leistung / einen Dienst erbringen]:
a) [allgemein]: προσφέρω:
• Bezahlung für die Dienste [iS von: Gefälligkeiten etc.], die er geleistet hat ° πληρωμή για τις υπηρεσίες που πρόσφερε
• Wieso dulden sie in der Firma diesen jungen Mann? Er leistet fast nichts, und oft kommt er gar nicht ins Büro. ° Πώς τον ανέχονται στην εταιρεία αυτόν τον νεαρό; Αυτός δεν προσφέρει σχεδόν τίποτα και συχνά ούτε και έρχεται στο γραφείο.
• Auch er [sc. der Sänger Panos Gavalas] hat sehr viel für das Laiko-Lied geleistet. ° Πρόσφερε κι αυτός πάρα πολλά στο λαϊκό τραγούδι.
b) [Erste Hilfe]: δίνω // προσφέρω // παρέχω [BSe s. unter Hilfe, die (Z 4)]
c) [Wehrdienst; Zivildienst]: εκπληρώνω // υπηρετώ // προσφέρω // κάνω [BSe s. unter ableisten]
2) sich [finanziell] (etwas) leisten können:
• Kannst du dir kein(e) [...] leisten? [wörtl.: Hast du kein Geld für ... ?] |
Δεν έχεις λεφτά για [...]; |
• Solange man ihn (sie/es) sich leisten kann [wörtl.: bezahlen kann], […] |
Όσο μπορεί κανείς να τον (την/το) πληρώνει [...] |
• Nur wer es sich leisten [wörtl.: wer zahlen] kann, wird [in Zukunft] in den Genuss der Gesundheitsdienste [Spitalsbehandlung usw.] kommen. |
Μόνο όποιος έχει να πληρώσει θα απολαμβάνει τις υπηρεσίες υγείας. |
• Er spielt den Reichen, und dabei kann er sich nicht (einmal) das Nötigste leisten [wörtl.: kaufen]. |
Κάνει τον πλούσιο και δεν έχει να αγοράσει τα απαραίτητα. |
• Und außerdem verdient er genug. [sc. mein Vater]. Er kann es sich (finanziell) leisten. / Er kann es (finanziell) verkraften (verschmerzen). [dass die Telefonrechnung aufgrund meines häufigen Surfens im Internet etwas höher ausfällt] |
Κι έπειτα κερδίζει αρκετά. Μπορεί να το αντέξει οικονομικά. |
• Du bist Arzt. Du kannst dir ein monatliches Telefongespräch [aus den USA] mit dem Iran (finanziell) leisten. |
Είσαι γιατρός. Μπορείς να αντέξεις το κόστος μιας τηλεφωνικής συνδιάλεξης με το Ιράν μια φορά το μήνα. |
• […], auch wenn er sich beides [sc. Maßhemden und Parfums] […] gar nicht leisten konnte. |
[...], παρότι [...] τα οικονομικά του δεν του επέτρεπαν τίποτα απ’ τα δύο. [DF+GF aus: Menasse: Vienna] |
• Dass er sich nur den Döblinger Rand, nah beim Gürtel, [als Ort seines Wohnsitzes] leisten konnte, […] |
Το ότι η οικονομική του κατάσταση δεν του επέτρεπε να μείνει παρά στις παρυφές του Νταίμπλινγκ, κοντά στο Γκύρτελ, [...] [DF+GF aus: Menasse: Vienna] |
3) sich (etwas) leisten (erlauben) können:
a) έχω την πολυτέλεια:
• sich etwas leisten (sich etwas erlauben) können [zB.: Passivität und Rückzug in Anbetracht der Weltlage] ° έχω την πολυτέλεια (+ Gen.)
• Ich kann es mir leisten (erlauben), die Wahrheit zu schreiben [wörtl.: schreiben zu können]. ° Έχω την πολυτέλεια να μπορώ να γράψω την αλήθεια.
• Ich kann es mir nicht leisten (nicht erlauben) zu wählen. [d.h.: ich muss – in Anbetracht meiner Situation – von dieser (gefährlichen) Möglichkeit Gebrauch machen] ° Δεν έχω την πολυτέλεια να επιλέγω.
b) Sonstiges:
• ich kann mir eine Auseinandersetzung (Konfrontation) mit der ganzen Familie nicht leisten (nicht erlauben) ° δεν μπορώ να αντέξω το κόστος μιας αντιπαράθεσης με όλη την οικογένεια
Weitere Wörter:
- LEIHBÜCHEREI, die // LEIHBIBLIOTHEK, die... = η δανειστική βιβλιοθήκη:...
- LEIHEN... s. borgen ...
- LEIHWAGEN+... • die Leihwagenfirma: s. Autovermietung, die ...
- LEINE, die... 1) το λουρί [bzw.] το λουράκι: • Wenn wir Hundebesitzer treffen, die sie [= die Hunde] an stark frequentierten Orten ohne Leine laufen lassen [wörtl.:...
- LEINEN, das... = το λινό ...
- LEINEN+... [zB. Leinenservietten] • weiße Leinenservietten (= weiße Stoffservietten) [am gedeckten Tisch] ° λευκές λινές πετσέτες ...
- LEINTUCH, das... (Betttuch, das / Laken, das) = το σεντόνι ...
- LEINWAND, die... 1) [im Kino]: η οθόνη 2) [auf der gemalt wird]: ο καμβάς ...
- LEISE... 1) σιγανός, -ή, -ό: • Mutter sagte leise: [...] ° Η μητέρα είπε σιγανά: [...] • Leiser [sein]. Die anderen schlafen. ° Πιο σιγανά. Οι άλλοι κοιμούνται....
- LEISTE, die... 1) [länglicher Bereich auf der Benutzeroberfläche von Computerprogrammen]: a) η γραμμή: • die Menüleiste [des Internet-Explorers (mit den Funktionen:...
- LEISTENGEGEND, die... = η βουβωνική χώρα: • in der Leistengegend [einen Schmerz verspüren] ° στη βουβωνική χώρα ...
- LEISTUNG, die... 1) η απόδοση: • höhere Leistung [zB. eines Notebooks (durch dessen regelmäßige Pflege)] ° υψηλότερη απόδοση 2) η επίδοση:...
- LEISTUNGSBEREIT... (leistungswillig) = πρόθυμος (-η, -ο) να αποδώσω:...
- LEISTUNGSBILANZ, die... [einer Volkswirtschaft] = το ισοζύγιο εξωτερικών συναλλαγών:...
- LEISTUNGSDRUCK, der... = η πίεση για αύξηση της απόδοσης [Pons online; Langenscheidt online; Hueber-Kita] ...
- LEISTUNGSFÄHIG... = αποδοτικός, -ή, -ό ...
- LEISTUNGSFÄHIGKEIT, die... = η αποδοτικότητα:...
- LEISTUNGSSPORT, der... vgl. unter Hochleistungs+ ("der Hochleistungssport") ...
- LEISTUNGSSPORTLER, der / LEISTUNGSSPORTLERIN, die... vgl. unter Hochleistungs+ ("der Hochleistungssportler") ...