ANSCHLAGEN


1) [iS von: an der Wand, Tür etc. befestigen]: κολλώ (-άς) // τοιχοκολλώ (-άς):

• der Zettel, der an der Tür [des Hörsaals] angeschlagen worden war  °  το χαρτί, που είχε κολληθεί στην πόρτα

• dieses Plakat, das in Athen angeschlagen (plakatiert) wurde  °  αυτή η αφίσα που τοιχοκολλήθηκε στην Αθήνα


2) sich [einen Körperteil] anschlagen [iS von: anstoßen / sich stoßen / "sich anhauen"]: χτυπώ (-άς):

• ich habe mir [bei dem Sturz] den Kopf ange­schlagen (angestoßen / "angehaut")

έχω χτυπήσει το κεφάλι

• ich habe mir im Taxi den Kopf ange­schla­gen (ange­stoßen / "angehaut")

χτύπησα το κεφάλι μου στο ταξί

• ich schlage ("haue") mir in der Dunkelheit den Fuß am Bett an

μέσα στο σκοτάδι χτυπάω το πόδι μου στο κρεβάτι

• Er will sich [in dem niedrigen Stollen] auf­rich­ten und schlägt (stößt / "haut") sich den Kopf leicht am Erd­reich an.

Κάνει να σηκωθεί και χτυπά ελαφρά το κεφάλι στο χώμα.

• sie war ausgerutscht und bei den Blu­men­töpfen hingefallen und schlug (stieß / "hau­te") sich an einem davon den Kopf an

είχε γλιστρήσει και πέσει κοντά στις γλάστρες και χτύπησε σε μια απ’ αυτές το κεφάλι της

• sie hatte sich [beim Sturz] am Knie ange­schlagen ("angehaut")

είχε χτυπήσει στο γόνατο


3) Sonstiges:

• Wie viel und was immer Kostas auch isst, er nimmt nicht zu! Das Essen schlägt bei ihm nicht an.  °  Όσο και ό,τι και να φάει ο Κώστας δεν παχαίνει! Δεν τον πιάνει το φαγητό.


Weitere Wörter: