MÜHE, die


Übersicht:

1) [allgemein]

2) sich Mühe geben [iS von: sich anstrengen (um etwas zu erreichen)]

3) sich die Mühe machen [iS von: sich die Arbeit etc. machen (etwas zu tun)]

4) Mühe machen (bereiten) [iS von: Mühe verursachen]

5) Mühe haben [sc.: sich schwertun]

6) mit Mühe [bzw.] mit Müh und Not / mit Ach und Krach


1) [allgemein]:

       a) ο κόπος:

• vergebliche Mühe  °  άδικος κόπος   //  χαμένος κόπος

• (Das) Lernen macht nicht immer Freude: es erfordert Anstrengung, Disziplin und Mühe.  °  Η μάθηση δεν ευχαριστεί πάντοτε: απαιτεί προσπάθεια, πειθαρχία και κόπο.

• Wenn es keine große Mühe für Sie ist, würde ich Sie bitten, dass …[Sie uns (per Mail) ein Foto der beschädigten Ware schicken]  °  Αν δεν σας είναι μεγάλος κόπος θα σας παρακαλούσα να [...]

• Die Mühen und die Ausgaben waren nicht umsonst (vergebens). [denn wir haben den Wettbewerb gewonnen]  °  Οι κόποι και τα έξοδα δεν πήγαν χαμένα.   [Anm.: χαμένα]

       b) ο μόχθος


2) sich Mühe geben [iS von: sich anstrengen (um etwas zu erreichen)]:

       a) κάνω κόπο:

• ich gab mir große Mühe (= ich musste mir große Mühe geben / es bereitete mir große Mühe / ich hatte große Mühe) (… zu … / um …) [zB.: (um) meine Gesichtsmuskeln unter Kon­trol­le zu halten und nicht in ein Lachen auszubrechen]  °  έκανα μεγάλο κόπο να [...]

       b) καταβάλλω προσπάθεια // κάνω προσπάθεια:

• Anna gab sich besondere Mühe, [...] zu [...]  °  η Άννα κατέβαλλε ιδιαίτερη προσπάθεια να [...]

• [...] mir große Mühe gebend, Neugier und Interesse vorzutäuschen.  °  [...] κάνοντας μεγάλη προσπάθεια για να προσποιηθώ περιέργεια κι ενδιαφέρον.

       c) βάζω τα δυνατά μου:

• Wenn du dich dort an den Tisch setzt und dir Mühe gibst (dich anstrengst / dich zusam­men­nimmst), wirst du (es) können. Los, probier's. [Ermunterung an ein kleines Kind, erst­­mals einen Buchstaben mit eigener Hand zu schreiben]  °  Άμα κάτσεις εκεί στο τραπέζι και βάλεις τα δυνατά σου θα μπορέσεις. Μπρος, δοκίμασε.

• Gib dir noch ein bisschen Mühe. / Streng dich noch ein bisschen an. / Nimm dich noch ein bisschen zusammen. [Ermunterung an ein appetitloses Kind, noch weiterzuessen]  °  Βάλε λίγο ακόμα τα δυνατά σου.


3) sich die Mühe machen [iS von: sich die Arbeit etc. machen (etwas zu tun)]:

       a) μπαίνω στον κόπο:

• Jannis machte sich nicht die Mühe, [...] zu [...]  °  Ο Γιάννης δεν μπήκε στον κόπο να [...]

• Allen, die sich die Mühe machten, uns zu schreiben oder uns anzurufen, danken wir.  °  Όσους μπήκαν στον κόπο να μας γράψουν ή να μας τηλεφωνήσουν, τους ευχαριστούμε.

       b) κάνω τον κόπο:

• Wenn Sie sich die Mühe machen, das Tagebuch zu lesen, werden Sie sehen, dass [...]  °  Αν κάνετε τον κόπο να διαβάσετε το ημερολόγιο, θα δείτε πως [...]

• er machte sich die Mühe  °  έκανε τον κόπο

       c) Sonstiges:

• Machen Sie sich keine Mühe wegen mir! / Bemühen Sie sich nicht! / Ich möchte Ihnen keinen Mühe machen! [Sie brauchen den Vertrag nicht meinetwegen hervor­zusuchen]  °  Να μη σας βάζω σε κόπο!

• Dann trinken Sie [wenigstens] etwas? [wenn Sie (hier bei uns) schon nichts essen wol­len] – [Antwort:] Nein, machen Sie sich keine Mühe, lieber nicht.  °  Θα πιείτε κάτι τότε; – Όχι, μην ενοχλείστε, καλύτερα τίποτα.  [GF+DF aus: Α. Μιχαλοπούλου: Όσες φορές αντέξεις]


4) Mühe machen (bereiten) [iS von: Mühe verursachen]:

       a) [κάτι] κάνει κόπο:

• Nur wenn es dir keine Mühe macht (bereitet). [besorge mir bitte das Medikament aus der Apo­theke]  °  Μόνο αν δεν σου κάνει κόπο.

• Das macht (Das bereitet) mir keinerlei (= überhaupt keine) Mühe! [sc. jetzt die Wäsche für dich zu bügeln]  °  Δεν μου κάνει κανέναν κόπο!

       b) jemandem Mühe machen (bereiten)  °  βάζω κάποιον σε κόπο:

• ich hoffe, Dir damit keine Mühe zu machen (zu bereiten) [sc. dadurch, dass ich Dich um die Übersendung dieses Liedes (als MP3) bitte]  °  ελπίζω να μην σε βάζω σε κόπο

• Stelios wird dich mit dem Auto [nach Hause] führen.  –  [A:] Nein, ich will ihm keine Mü­he machen (bereiten). Ich werde es (schon) schaffen (Es geht schon), ich werde ein Taxi nehmen.  °  Θα σε πάει ο Στέλιος με τ’ αυτοκίνητο. – Όχι, δε θέλω να τον βάλω σε κόπο. Θα τα καταφέρω, θα πάρω ταξί.

• Ich möchte Ihnen keinen Mühe machen! / Machen Sie sich keine Mühe wegen mir! / Bemühen Sie sich nicht! [Sie brauchen den Vertrag nicht meinetwegen hervor­zusuchen]  °  Να μη σας βάζω σε κόπο!


5) Mühe haben [sc.: sich schwertun]: δυσκολεύομαι:

• die Tiere [sc. die den Wagen ziehenden Esel] hatten Mühe (taten sich schwer), in der Men­schenmenge [des Marktes] voranzukommen  °  τα ζώα δυσκολεύονταν να προχωρήσουν μέσα στο πλήθος


6) mit Mühe [bzw.] mit Müh und Not / mit Ach und Krach:

       a) με κόπο // με δυσκολία:

• mit Mühe hielt ich mich zurück, um nicht zu lachen (= es kostete mich Mühe, nicht zu lachen)  °  με κόπο συγκρατιόμουν να μη γελάσω

• Jedes Wort von ihm [sc. dem Schwerkranken] kam mit Mühe heraus. (= Jedes Wort kostete ihm Mühe.  °  Η κάθε του λέξη έβγαινε με κόπο.

• Mit Mühe brachten sie ihn durch die Tür. [sc. den (neuen, großen) Kühlschrank / το ψυγείο]  °  Με δυσκολία το πέρασαν μέσα απ’ την πόρτα.

• Mit großer Mühe legten wir die letzten Meter [unseres Fußmarsches durch das immer dichter werdende Gestrüpp] zurück.  °  Διανύσαμε με μεγάλη δυσκολία τα τελευταία μέτρα.

       b) (μόλις και) μετά βίας:

• Mit Mühe hielt sie ihr Lachen zurück.  °  Μετά βίας κρατούσε τα γέλια της.

• [Spielzeug-]Tellerchen, auf denen mit mit Müh und Not zehn Sesamkörner Platz hatten  °  πιατάκια στα οποία μετά βίας χωρούσαν δέκα κόκκοι σουσάμι

• Die Wohnung war klein. Mit Müh und Not (Mit knapper Not / Mit Ach und Krach) hatten wir es ge­schafft, unsere eigenen Möbel hineinzuzwängen. [wie sollten wir jetzt auch noch jene meiner Schwester unterbringen?]  °  Το σπίτι ήταν μικρό. Μόλις και μετά βίας είχαμε καταφέρει να στριμώξουμε τα δικά μας έπιπλα.

       c) Sonstiges:

• Mit Müh und Not (Mit Ach und Krach) [sc. unter Zuhilfenahme von Ersparnissen bzw. Aufnahme eines Kredits] kauften sich die Nachbarn ein [billiges] Auto.  °  Κουτσά‑στραβά αγοράσανε αυτοκίνητο οι γείτονες.

• Mit (großer) Mühe (Mit Müh und Not) schaffte ich es, meine Gesichts­muskeln unter Kon­trol­le zu halten [und nicht in ein Lachen auszubrechen].  °  Με χίλια βάσανα κατάφερα να ελέγξω τους μύες του προσώπου μου.

• Mit Müh und Not (Mit knapper Not / Mit Ach und Krach) erreichen wir [auf unserer Reise] Valta [ein Dorf].  °  Με τα πολλά φτάνουμε στη Βάλτα.

• Anm.: vgl. auch die Redewendung "(so) schlecht und recht" [bzw.] "(so) recht und schlecht" (s. unter schlecht [Z 6])


Weitere Wörter:

Vorher
  • MOTTO, das... 1) το σύνθημα: • Unser Motto ist: Kultur verbindet. ° Το σύνθημά μας είναι: Ο πολιτισμός ενώνει. [DF+GF von diablog....
  • MOUNTAINBIKE, das... (auch: Mountain-Bike,...
  • MOUSSAKA, das/die... [Anm.: bestimmter Artikel "das" und "die" lt. Duden online; lt. Pons online hingegen "der" (!)] = ο μουσακάς ...
  • MÖWE, die... = ο γλάρος ...
  • MOZAMBIQUE... vgl. Mosambik ...
  • MÜCKE, die... 1) το κουνούπι 2) Sonstiges: • aus einer Mücke einen Elefanten machen [sc.: eine Sache unnötig hochspielen,...
  • MUCKSMÄUSCHENSTILL... • Plötzlich sind die Männer ~mucksmäuschenstill. ° Ξαφνικά, οι άνδρες δεν βγάζουν άχνα. ...
  • MÜDE... 1) κουρασμένος, -η, -ο 2) [jemanden/etwas] müde machen [sc. ermüden (transitiv)]: a) κουράζω: • das, was sie müde macht, ist [...] / das, was sie ermüdet,...
  • MUEZZIN, der... = ο μουεζίνης (Pl.: οι μουεζίνηδες / Gen.: των μουεζίνηδων) ...
  • MUFFIG... • Das Zimmer roch muffig, weil man es nicht gelüftet hatte. ° Το δωμάτιο μύριζε κλεισούρα γιατί δεν το είχαν αερίσει....
Nachher:
  • MÜHELOS... • Sie konnte sich nicht vorstellen, wie sie es wagen würde, [Anna] diese Frage zu stellen, und doch kam ihr die Frage mühelos auf (= über) die Lippen,...
  • MÜHLE, die... 1) ο μύλος: • Mühlen, die so langsam mahlen, dass die Menschen verhungern, bevor sie sich das Mehl beschaffen (können) ° μύλοι που αλέθουν τόσο αργά,...
  • MÜHSAM... • Ich kam [mit meiner Tätigkeit] nur mühsam voran. ° Προχωρούσα με μεγάλη δυσκολία. [DF+GF aus: Schulze: Simple Storys] ...
  • MÜHSELIG... vgl. mühsam [bzw.] anstrengend ...
  • MULDE, die... 1) το κοίλωμα: • in einer tiefen Mulde [im Erdboden] [sammelt sich das Wasser der Quelle] ° σε ένα βαθύ κοίλωμα 2) Sonstiges:...
  • MÜLHAUSEN... [bei Basel (Flughafen)] = η Μυλούζη ...
  • MULL, der... [sc. Verbandmull] s. Gaze, die ...
  • MÜLL, der... 1) τα σκουπίδια: • der Müll / der Abfall / der Mist ° τα σκουπίδια (Gen.: των σκουπιδιών) • in den Müll werfen / wegwerfen [zB. Lebensmittel,...
  • MÜLL+... 1) die Müllabfuhr: • die Müllabfuhr [iS von: die Müllbeseitigung (zB....