ANRUFEN


Übersicht:

1) παίρνω (στο) τηλέφωνο // παίρνω

2) τηλεφωνώ (-είς [und] -άς)

3) καλώ (-είς)

4) Sonstiges: vgl. auch telefonieren  


1) παίρνω (στο) τηλέφωνο // παίρνω:

• Sie rief sofort Takis an.

Πήρε αμέσως τον Τάκη στο τηλέφωνο.

• Ich rufe Kostas an.

Παίρνω τηλέφωνο τον Κώστα.

• viele andere riefen sie [= Maria] an

πολλοί άλλοι την έπαιρναν τηλέφωνο

• Eines Tages rief ein Leser [bei der Zei­tung] an.

Μια μέρα πήρε τηλέφωνο ένας ανα­γνώ­στης.

• In die Klinik waren sie (schon) seit Tagen nicht mehr gegangen. [um den kranken Freund zu besuchen] [...] Sie riefen nur an und sprachen mit dem Arzt.

Στην κλινική είχαν να πατήσουν μέρες. [...] Έπαιρναν μόνο τηλέφωνο κι επικοινω­νού­σαν με το γιατρό.

• Wir [sc. sie (weibl.) und ich (männl.)] haben uns nicht angerufen [nachdem wir die Telefon­nummer des jeweils Anderen be­kom­men hatten], aber die Num­mern behal­ten.

Δεν πήραμε τηλέφωνο ο ένας τον άλλον, αλλά κρατήσαμε τα νούμερα.

• Zu Mittag wurden sie von der Bank ange­rufen (... bekamen sie einen Anruf von der Bank).

Το μεσημέρι πήραν τηλέφωνο από την Τράπεζα.

• Bis 9 Uhr abends rief ich verschiedene Freunde an und erreichte keinen; sie waren alle in Vouliagmeni.

Ως τις 9 η ώρα το βράδυ έπαιρνα τηλέ­φωνα διάφο­ρους φίλους και δεν έβρισκα κανένα· ήταν όλοι στη Βουλιαγμένη.

[Anm.: τηλέφωνα !]

• Soll ich dich [= einen Lehrer] im Gymna­si­um anrufen? – [Antwort:] Besser,  i c h  ruf’ dich an.

Να σε πάρω στο γυμνάσιο; – Καλύτερα να σε πάρω εγώ.

• Wenn Stella [während meiner Abwesen­heit] anruft, ich bin gegen 11 (Uhr) zurück [sc.: sag ihr, dass ich gegen 11 zurück bin].

Αν πάρει η Στέλλα, θα γυρίσω κατά τις 11.

• Miss Cordell, rufen Sie mir bitte Oberst Carpenter an? [iS von: Verbinden Sie mich bit­te mit ... / Stellen Sie bitte eine Ge­sprächs­verbin­dung mit ... her.] Verlangen Sie (Fra­gen Sie) zuerst in seinem Club nach ihm. Und danach bei ihm zu Hause.

Μις Κόρντελ, μου παίρνετε τον συνταγμα­τάρχη Κάρπεντερ, παρακαλώ; Ζητήστε τον πρώτα στη λέσχη του. Και κατόπιν στο σπίτι του.

• ruf sie [sc. Maria] an

πάρ’ την τηλέφωνο

• Aber rufen Sie vorher an. [sc.: bevor Sie den Kranken (hier im Spital) besuchen kom­men]

Αλλά πάρτε τηλέφωνο πριν.

• Rufen Sie später [wieder] an. [Der Chef ist derzeit nicht zu sprechen.]

Πάρτε αργότερα.

• rufen Sie unter der (Telefon-)Nummer 81 24 80 an

πάρτε στο νούμερο 81 24 80

• Ich werde ihn wieder anrufen. [als Ant­wort am Telefon, wenn man nicht jenen, den man sprechen wollte, sondern zB. nur die Sekretärin erreicht hat]

Θα τον ξαναπάρω.

• Zwei Tage danach rief er sie wieder an.

Την ξαναπήρε δυο μέρες μετά.

• Ich werde dich später wieder anrufen ([bzw. auch:] ... zurückrufen).

Θα σε ξαναπάρω αργότερα.

• Ich bitte dich, ruf' mich nicht mehr (wieder) an.

Σε παρακαλώ, μη με ξαναπάρεις πια.


2) τηλεφωνώ (-είς [und] -άς):

• ich rufe in den Spitälern an

τηλεφωνώ στα νοσοκομεία

• Selten rief sie [bei mir] zu Hause an, und nur wenn sie sicher war, dass Anna [sc. meine Frau] nicht da sein (abwesend sein) würde.

Σπάνια τηλεφωνούσε στο σπίτι και μόνο όταν ήταν βέβαιη πως θ’ απουσίαζε η Άννα.

• Er ruft (bei) Maria an. / Er telefoniert mit Maria.

Τηλεφωνεί στη Μαρία.

• Wenn sie aber bei der Nummer anrufen würde, die auf dem Zettel stand, [...]

Αν τηλεφωνούσε όμως στο νούμερο που έγραφε πάνω στο χαρτί, [...]

• Jorgos hat mich angerufen (mit mir tele­fo­niert).

Ο Γιώργος μου [= μού] τηλεφώνησε.

• Du wirst es ihm sagen, wenn er dich an­rufen wird.

Θα του το πεις όταν θα σου τηλεφωνήσει.

• Er/Sie wollte ihn anrufen.

Ήθελε να του τηλεφωνήσει.

• Von wo rufen Sie uns an?

Από πού μας τηλεφωνείτε;

• Er/Sie hat niemanden angerufen (mit niemandem telefoniert).

Δεν τηλεφώνησε σε κανένα.

• Wenn er anruft, sag ihm [...]

Όταν τηλεφωνήσει πες του [...]

• Hat Anna angerufen?

Τηλεφώνησε η Άννα;

• Er [sc. Dimitris] fragte Jannis, ob sie [sc. Dimitris' Mutter] bei ihm angerufen habe, und nachdem er eine negative Antwort be­kam, rief er [Dimitris] sie zuerst zu Hause an. Nie­mand hob ab. Dann rief er sie auf ihrem Mobiltelefon an, aber das war aus­ge­schal­tet.

Ρώτησε το Γιάννη αν του τηλεφώνησε και, αφού πήρε αρνητική απάντηση, της τηλε­φώνησε πρώτα στο σπίτι. Δεν απάντησε κανείς. Μετά την κάλεσε στο κινητό της, αλλά ήταν κλειστό.

• Ruf mich an!

Τηλεφώνα μου!

• Ruf mich gegen zwölf an.

Τηλεφώνησέ μου κατά τις δώδεκα.

• Rufen Sie uns an!

Τηλεφωνήστε μας!


3) καλώ (-είς):

• es ist Stelios, der mich anruft

είναι ο Στέλιος που με καλεί

• Sie brauchen nicht den Kunden­dienst anzu­rufen [um die Daten zu erfragen (da Sie diese auf unserer Homepage auch online abrufen können)].

Δεν χρειάζεται να καλέσετε την Εξυπηρέ­τηση Πελατών.

• Ich rufe Sie aus folgendem Grund an: … [Äußerung des Anrufers am Telefon]

Σας κάλεσα για τον εξής λόγο: ...

[Anm.: in der GF also Verwendung der Vergan­gen­heitsform ("κάλεσα")]

• Ich rufe [Sie] gleich wieder an. [muss aber jetzt dringend auflegen]

Θα καλέσω πάλι αμέσως.

• Sie sprechen am Mobiltelefon oder Sie haben es abgedreht (ausgeschaltet) und wol­len wissen, wer Sie [in dieser Zeit] anruft? Keine Problem!

Μιλάτε στο κινητό ή το έχετε κλειστό και θέλετε να ξέρετε ποιος σας καλεί; Κανένα πρόβλημα!

• Dann rief er sie auf ihrem Mobiltelefon an, aber das war ausgeschaltet.

Μετά την κάλεσε στο κινητό της, αλλά ήταν κλειστό.

• Als ich die (Telefon-)Nummer anrief, die er mir aufgeschrieben hatte, ...[meldete sich hocherfreut eine Frau]

Όταν κάλεσα το νούμερο που μου είχε γράψει, [...]

• der, der [am Telefon] angerufen wird [= der Angeru­fene]

αυτός που καλείται

• Rufen sie [bei Ertönen des Besetzt­-Zei­chens] den (Fernsprech-)Teilnehmer, mit dem Sie sprechen wollen, später [noch­mals] an.

Καλέστε το συνδρομητή με τον οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε αργότερα.

• wenn der angerufene Teilnehmer spricht (wenn die gewählte Rufnummer besetzt ist)

αν το καλούμενο τηλέφωνο μιλάει




Weitere Wörter: