UMSTÄNDE, die
1) [iS von: Verhältnisse, Situation]:
a) οι συνθήκες:
• unter mysteriösen Umständen [ist ein Motorboot am Meer verschwunden] ° κάτω από μυστηριώδεις συνθήκες
• ein viertes Flugzeug stürzte unter ungeklärten Umständen 80 Meilen südöstlich von Pittsburgh ab ° ένα τέταρτο αεροσκάφος συνετρίβη υπό αδιευκρίνιστες συνθήκες 80 μίλια νοτιοανατολικά του Πίτσμπουργκ
• trotz der widrigen Umstände / den widrigen Umständen zum Trotz [ging die Arbeit voran] ° παρά τις δυσμενείς συνθήκες
b) οι περιστάσεις:
• Wer weiß, ob ich unter anderen Umständen (unter anderen Verhältnissen) [sc. wenn nicht schon mein Vater Offizier gewesen wäre] die militärische Laufbahn eingeschlagen hätte. ° Ποιος ξέρει αν κάτω από άλλες περιστάσεις θα ακολουθούσα τη στρατιωτική σταδιοδρομία.
• weil die Umstände es (so) mit sich gebracht hatten [lebte sie einige Jahre bei ihrem mürrischen Bruder] ° επειδή το ’φεραν έτσι οι περιστάσεις
c) τα δεδομένα:
• geographische Umstände / geographische Gegebenheiten ° γεωγραφικά δεδομένα
2) [iS von: Mühe, Schwierigkeiten]:
• Ich will Ihnen keine Umstände machen. [sie brauchen mich daher nicht (in meinem Auto) begleiten, um mir den Weg zu zeigen] ° Δε θέλω να σας βάλω σε κόπο. [GF (Übersetzung aus dem Deutschen) + DF aus: Kalimerhaba]
• ich weiß, ich mach dir Umständ' [mit den Besorgungen, um die ich dich bitte], aber […] ° το ξέρω ότι σε βάζω σε κόπο, αλλά [...] [DF+GF aus: Menasse: Vienna]
• Ich möchte Ihnen keine Umstände machen. [und deshalb nicht von Ihrem freundlichen Angebot Gebrauch machen, mich mit dem Auto nach Hause zu führen (sondern lieber ein Taxi nehmen)] ° Δε θα ήθελα να γίνω βάρος. [DF + GF (Untertitel) aus dem Film "Bettgeflüster"]
• Danke, Kasda, mach' dir keine Umstände. Ich hab' schon gefrühstückt. [Reaktion auf Kasdas Angebot, Kaffee aufzuwarten] ° Ευχαριστώ, Κάσντα, μην κάνεις καμιά φασαρία. Έχω ήδη προγευματίσει. [DF+GF aus: Schnitzler: Spiel]
• machen Sie sich (meinetwegen) keine Umstände ° μην ενοχλείστε (για μένα) [GF+DF aus Pons online]
3) unter Umständen [iS von: eventuell, möglicherweise, vielleicht]:
a) ενδεχομένως [bzw.] ενδέχεται να:
• Unter Umständen (Allenfalls / Möglicherweise) gibt es [auf einem Taschenrechner] [noch zusätzliche] Tasten für mehr (= für weitere) Funktionen [als die eben erwähnten]. / Es kann [noch zusätzliche] Tasten für mehr (= weitere) Funktionen geben. ° Ενδέχεται να υπάρχουν πλήκτρα για περισσότερες λειτουργίες.
b) πιθανόν να [BS s. unter allenfalls]
4.1) unter allen Umständen [iS von: unbedingt, jedenfalls] ° με κάθε τρόπο:
• Wir müssen die Angelegenheit unter allen Umständen vertuschen. ° Πρέπει με κάθε τρόπο να σκεπάσουμε την υπόθεση.
4.2.) unter keinen Umständen [iS von: keinesfalls]:
a) σε καμιά (σε καμία) περίπτωση (+ Negation) *
b) με κανένα(ν) τρόπο (+ Negation) *
*[BSe s. unter Fall, der (Z 5) ("auf keinen Fall")]
Weitere Wörter:
- UMSCHWEIFE, die... • ohne viele Umschweife kam er [mit seiner Rede] zur Sache ° χωρίς πολλές περιφράσεις μπήκε στο θέμα • er war ein Mensch, der gewohnt war,...
- UMSEGELN... s. unter umschiffen ...
- UMSEHEN (sich)... s. umschauen (sich) ...
- UMSETZEN... 1) [iS von: realisieren]: a) πραγματοποιώ (-είς) b) in die Tat umsetzen: s. unter Tat, die (Z 1) 2) [iS von: einen Umsatz machen/erzielen]:...
- UMSETZUNG, die...UMSETZUNG,...
- UMSICHT, die... = η σύνεση ...
- UMSO... [Schreibweise vor der Rechtschreibreform: um so] 1) je … umso … (bzw. umso … je …): s. unter je (Z 4) 2) umso mehr [iS von: erst recht; zumal (etc.)]:...
- UMSONST... 1) [iS von: gratis, kostenlos]: δωρεάν 2) [iS von: vergebens; sinnlos]: a) μάταια b) umsonst (vergebens [etc.]) sein ° πηγαίνει ([bzw....
- UMSORGEN... = περιποιούμαι: • ich sah, mit welcher Hingabe und Uneigennützigkeit sie ihn [sc....
- UMSTAND, der... [iS von: konkretes Faktum] 1) το γεγονός: • Der Umstand (Die Tatsache), dass [...], ist also [sc.:...
- UMSTEHENDER (der Umstehende)... • nach der Ersten Hilfe, die ihm Umstehende (Anwesende) leisteten, kam er [sc....
- UMSTEIGEMÖGLICHKEIT, die... [bei öffentlichen Verkehrsmitteln] = η δυνατότητα μετεπιβίβασης:...
- UMSTEIGEN... 1) Konstruktion mit αλλάζω:...
- UMSTELLEN... I) umstellen: 1) [ein Objekt an einer anderen Stelle platzieren]: μετακινώ (-είς):...
- UMSTELLUNG, die... …. ...
- UMSTIEG, der... [sc. das Umsteigen von einem Verkehrsmittel in ein anderes] vgl. unter umsteigen (Z 3) ("das Umsteigen") ...
- UMSTIMMEN... 1) μεταπείθω: • Kein Versuch von Petros, sie umzustimmen. [als seine Frau ihm ankündigte,...
- UMSTOSSEN (umstoßen)... • umstoßen [zB. ein Glas Wein]: s. unter umwerfen ...
- UMSTRITTEN... 1) αμφισβητούμενος, -η, -ο • umstritten [zB. eine Studie; ein Medikament] ° αμφισβητούμενος, -η, -ο 2) αμφιλεγόμενος, -η, -ο:...