UMSTÄNDE, die


1) [iS von: Verhältnisse, Situation]:

       a) οι συνθήκες:

• unter mysteriösen Umständen [ist ein Motorboot am Meer verschwunden]  °  κάτω από μυστηριώδεις συνθήκες

• ein viertes Flugzeug stürzte unter ungeklärten Umständen 80 Meilen südöstlich von Pittsburgh ab  °  ένα τέταρτο αεροσκάφος συνετρίβη υπό αδιευκρίνιστες συνθήκες 80 μίλια νοτιοανατολικά του Πίτσμπουργκ

• trotz der widrigen Umstände / den widrigen Umständen zum Trotz [ging die Arbeit voran]  °  παρά τις δυσμενείς συνθήκες

       b) οι περιστάσεις:

• Wer weiß, ob ich unter anderen Umständen (unter anderen Verhältnissen) [sc. wenn nicht schon mein Vater Offizier gewesen wäre] die militärische Laufbahn eingeschlagen hätte.  °  Ποιος ξέρει αν κάτω από άλλες περιστάσεις θα ακολουθούσα τη στρατιωτική σταδιοδρομία.

• weil die Umstände es (so) mit sich gebracht hatten [lebte sie einige Jahre bei ihrem mürrischen Bruder]  °  επειδή το ’φεραν έτσι οι περιστάσεις

       c) τα δεδομένα:

• geographische Umstände / geographische Gegebenheiten  °  γεωγραφικά δεδομένα


2) [iS von: Mühe, Schwierigkeiten]:

• Ich will Ihnen keine Umstände machen. [sie brauchen mich daher nicht (in meinem Auto) begleiten, um mir den Weg zu zeigen]  °  Δε θέλω να σας βάλω σε κόπο.   [GF (Übersetzung aus dem Deutschen) + DF aus: Kalimerhaba]

• ich weiß, ich mach dir Umständ' [mit den Besorgungen, um die ich dich bitte], aber […]  °  το ξέρω ότι σε βάζω σε κόπο, αλλά [...]   [DF+GF aus: Menasse: Vienna]

• Ich möchte Ihnen keine Umstände machen. [und deshalb nicht von Ihrem freundlichen Angebot Gebrauch machen, mich mit dem Auto nach Hause zu führen (sondern lieber ein Taxi nehmen)]  °  Δε θα ήθελα να γίνω βάρος.    [DF + GF (Untertitel) aus dem Film "Bettgeflüster"]

• Danke, Kasda, mach' dir keine Umstände. Ich hab' schon gefrühstückt. [Reaktion auf Kasdas Angebot, Kaffee aufzuwarten]  °  Ευχαριστώ, Κάσντα, μην κάνεις καμιά φασαρία. Έχω ήδη προγευματίσει.   [DF+GF aus: Schnitzler: Spiel]

• machen Sie sich (meinetwegen) keine Umstände  °  μην ενοχλείστε (για μένα)   [GF+DF aus Pons online]


3) unter Umständen [iS von: eventuell, möglicherweise, vielleicht]:

       a) ενδεχομένως  [bzw.]  ενδέχεται να:

• Unter Umständen (Allenfalls / Möglicherweise) gibt es [auf einem Taschenrechner] [noch zusätzliche] Tasten für mehr (= für weitere) Funktionen [als die eben erwähnten]. / Es kann [noch zusätzliche] Tasten für mehr (= weitere) Funktionen geben.  °  Ενδέχεται να υπάρχουν πλήκτρα για περισσότερες λειτουργίες.

       b) πιθανόν να  [BS s. unter allenfalls]


4.1) unter allen Umständen [iS von: unbedingt, jedenfalls]  °  με κάθε τρόπο:

• Wir müssen die Angelegenheit unter allen Umständen vertuschen.  °  Πρέπει με κάθε τρόπο να σκεπάσουμε την υπόθεση.


4.2.) unter keinen Umständen [iS von: keinesfalls]:

       a) σε καμιά (σε καμία) περίπτωση (+ Negation) *

       b) με κανένα(ν) τρόπο (+ Negation) *

               *[BSe s. unter Fall, der (Z 5) ("auf keinen Fall")]


Weitere Wörter:

Vorher
  • UMSCHWEIFE, die... • ohne viele Umschweife kam er [mit seiner Rede] zur Sache ° χωρίς πολλές περιφράσεις μπήκε στο θέμα • er war ein Mensch, der gewohnt war,...
  • UMSEGELN... s. unter umschiffen ...
  • UMSEHEN (sich)... s. umschauen (sich) ...
  • UMSETZEN... 1) [iS von: realisieren]: a) πραγματοποιώ (-είς) b) in die Tat umsetzen: s. unter Tat, die (Z 1) 2) [iS von: einen Umsatz machen/erzielen]:...
  • UMSETZUNG, die...UMSETZUNG,...
  • UMSICHT, die... = η σύνεση ...
  • UMSO... [Schreibweise vor der Rechtschreibreform: um so] 1) je … umso … (bzw. umso … je …): s. unter je (Z 4) 2) umso mehr [iS von: erst recht; zumal (etc.)]:...
  • UMSONST... 1) [iS von: gratis, kostenlos]: δωρεάν 2) [iS von: vergebens; sinnlos]: a) μάταια b) umsonst (vergebens [etc.]) sein ° πηγαίνει ([bzw....
  • UMSORGEN... = περιποιούμαι: • ich sah, mit welcher Hingabe und Uneigennützigkeit sie ihn [sc....
  • UMSTAND, der... [iS von: konkretes Faktum] 1) το γεγονός: • Der Umstand (Die Tatsache), dass [...], ist also [sc.:...
Nachher:
  • UMSTEHENDER (der Umstehende)... • nach der Ersten Hilfe, die ihm Umstehende (Anwesende) leisteten, kam er [sc....
  • UMSTEIGEMÖGLICHKEIT, die... [bei öffentlichen Verkehrsmitteln] = η δυνατότητα μετεπιβίβασης:...
  • UMSTEIGEN... 1) Konstruktion mit αλλάζω:...
  • UMSTELLEN... I) umstellen: 1) [ein Objekt an einer anderen Stelle platzieren]: μετακινώ (-είς):...
  • UMSTELLUNG, die... …. ...
  • UMSTIEG, der... [sc. das Umsteigen von einem Verkehrsmittel in ein anderes] vgl. unter umsteigen (Z 3) ("das Umsteigen") ...
  • UMSTIMMEN... 1) μεταπείθω: • Kein Versuch von Petros, sie umzustimmen. [als seine Frau ihm ankündigte,...
  • UMSTOSSEN (umstoßen)... • umstoßen [zB. ein Glas Wein]: s. unter umwerfen ...
  • UMSTRITTEN... 1) αμφισβητούμενος, -η, -ο • umstritten [zB. eine Studie; ein Medikament] ° αμφισβητούμενος, -η, -ο 2) αμφιλεγόμενος, -η, -ο:...