ABNEHMEN


1) [iS: etwas physisch von der Stelle entfernen, an der es sich befindet]:

       a) βγάζω:

• sie [sc. die Polizisten] vergaßen, mir die Handschellen abzunehmen  °  ξέχασαν να μου βγάλουν τις χειροπέδες

• Ich [weibl.] war kurz unschlüssig, ob ich meine Brille abnehmen sollte. [...] Schließlich entschloss ich mich, sie aufgesetzt zu lassen.  °  Έμεινα για λίγο αναποφάσιστη, για το αν θα έπρεπε να βγάλω τα γυαλιά μου. [...] Τελικά αποφάσισα να τ’ αφήσω στη θέση τους.

• Vom Auto nahmen (montierten) sie die Nummerntafeln ab.  °  Από το αυτοκίνητο έβγαλαν τις πινακίδες κυκλοφορίας.

       b) αφαιρώ (-είς):

• vertraute Straßentafeln werden abgenommen (abmontiert / entfernt)  °  γνώριμες πινακίδες δρόμων αφαιρούνται

       c) Sonstiges:

• er öffnete den Sarg, indem er den Deckel abnahm [wörtl.: aufhob / in die Höhe hob]  °  άνοιξε το φέρετρο σηκώνοντας το καπάκι


2) [iS von: sinken, sich verringern, zurückgehen, kleiner werden]:

       a) μειώνομαι  ([bzw.] μειούμαι)    [BSe s. unter sinken (Z 2)]

       b) λιγοστεύω:

• als der Schmerz abnahm (schwächer wurde / nachließ)  °  όταν ο πόνος λιγόστευε


3) [an Körpergewicht verlieren]:

       a) χάνω βάρος [bzw.] χάνω [+ Gewichtsangabe]:

• die besten Übungen, um [an Körpergewicht] abzunehmen [wörtl.: damit Sie abneh­men]  °  οι καλύτερες ασκήσεις για να χάσετε βάρος

• Statt [an Körpergewicht] zuzunehmen, nahm ich ab.  °  Αντί να κερδίσω, έχανα βάρος.

• Ich nahm drei Kilo ab.  °  Έχασα τρία κιλά.

       b) αδυνατίζω:

• Und wenn du meinst, dass du [männl.] zu dick bist, dann iss weniger, damit du ab­nimmst.  °  Κι αν νομίζεις ότι είσαι πολύ χοντρός, τότε τρώγε λιγότερο για να αδυνατίσεις.

• Jasper [ein Hund] sollte ~etwas baden [= schwimmen], damit er ein bisschen abnimmt.  °  Ο Τζάσπερ θα έπρεπε να κάνει μερικά μπάνια για ν’ αδυνατίσει λίγο.

• Ich hatte drei Kilo abgenommen.  °  Είχα αδυνατίσει τρία κιλά.

       c) Sonstiges:

• das Abnehmen [an Körpergewicht  zB. in einem Fitnessstudio]  °  το αδυνάτισμα


4) [Kleidung, Last, Entscheidung etc.]:

       a) παίρνω:

• Darf ich Ihnen die Mäntel [wörtl.: Ihre Mäntel] abnehmen. (Lassen Sie mich Ihre Män­tel abnehmen.) [Äußerung der Gastgeberin bei der Übernahme der Garderobe der ein­ge­troffenen Gäste]  °  Να πάρω τα παλτά σας.

       b) απαλλάσσω (από):

• Stelios nahm mir die Entscheidung ab. [sc.: es erübrigte sich für mich, eine Entschei­dung (zwischen zwei Alternativen) zu treffen, weil ich durch Stelios' Erscheinen keine Gelegenheit mehr dazu hatte]  °  Ο Στέλιος με απάλλαξε από την απόφαση.

[bzw. auch:]

• Eleni nahm uns die Entscheidung ab. [wörtl.: Eleni befreite uns von der Notwendigkeit einer Entscheidung (sc. darüber, ob wir die Bemerkung unseres Lehrers als Spaß auf­fassen und darüber lachen sollten oder nicht).] Sie lachte.  °  Η Ελένη μας απάλλαξε από την ανάγκη μιας απόφασης. Γέλασε.


5) Sonstiges:

• Blut abnehmen: s. unter Blut, das



Weitere Wörter: