νόημα, το


1. Grundbedeutungen:

a) der Sinn; die Bedeutung:

• το νόημα της ζωής  °  der Sinn des Lebens

• το νόημα μιας λέξης  °  die Bedeutung eines Wortes

b) das Zeichen [als Signal dienende Hand- oder Kopfbewegung]:

• Η Άννα έκανε νόημα στον οδηγό να σταθεί.  °  Anna gab dem Lenker [des vorüber­fahrenden Autos] ein Zeichen, damit er stehen bleibt. [weil sie eine Panne hat]


2. με νόημα:

• "[...]" είπε με νόημα.

"[...]", sagte er bedeutungsvoll […].

[GF+DF aus: Σωτηρίου: Χώματα]

• "[...]", του λέει ο Βασίλης με νόημα.

"[...]", entgegnet Wassili tiefsinnig.

[GF + DF (Übersetzung aus dem Griechischen) aus: Kalimerhaba]

• και κούναγαν με νόημα το κεφάλι

und [man] schüttelte vielsagend den Kopf

[DF+GF aus: Menasse: Vienna]

• [...], όπως έλεγε ο παππούς [μου] σηκώνοντας με νόημα το φρύδι.

[...], wie mein Großvater mit vielsagend gehobenen Augenbrauen erzählte.

[DF+GF aus: Menasse: Vienna]


Weitere Wörter:

Vorher
  • ΝΕΝΙΚΗΚΑΜΕΝ...νενικήκαμεν = νικήσαμε [zur Herkunft s. Νατσ., σ. 360] ...
  • ΝΕΟ, το...νέο, το • Ευχάριστα και δυσάρεστα τα νέα από την Πάτρα. Το δυσάρεστο νέο είναι [......
  • ΝΕΟΔΗΜΟΚΡΑΤΗΣ, ο / ΝΕΟΔΗΜΟΚΡΑΤΙΣΣΑ, η...Νεοδημοκράτης, ο * / Νεοδημοκράτισσα, η *(Pl.: οι Νεοδημοκράτες / Gen.: των Νεοδημοκρατών) = der Anhän­ger bzw....
  • ΝΕΡΟ, το...νερό, το 1. Grundbedeutung: das Wasser 2. βάζω νερό στο κρασί μου: συμβιβάζομαι είτε υποχωρώντας ενμέρει είτε παρα­χωρώντας κάτι· αλλάζω στάση,...
  • ΝΕΣΤΟΡΑΣ, ο [bzw.] ΝΕΣΤΩΡ, ο...Νέστορας, ο [bzw.] Νέστωρ, ο Ο Νέστορας ήταν ο γεροντότερος και ο πιο σοφός από όλους τους Έλληνες που είχαν εκστρατεύσει στην Τροία, όπως λέει ο Όμηρος (Ιλιάδα,...
  • ΝΕΥΡΑ, τα...νεύρα, τα 1. έχω νεύρα [bzw.] έχω τα νεύρα μου: • Ένιωθα κουρασμένη και είχα πολλά νεύρα· [...]. Ich [weibl.] fühlte mich müde und ge­reizt, […]. [DF+GF aus:...
  • ΝΕΥΡΙΑΖΩ...νευριάζω 1. [transitiv]: • Έψαχνε θορύβους να τον νευριάσουν για να πεταχτεί έξαλλος. ° Er suchte nach Ge­räuschen, die ihn nervös machten,...
  • ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ, το...νηπιαγωγείο, το zum Unterschied zwischen νηπιαγωγείο und παιδικός σταθμός: - παιδικός σταθμός:...
  • ΝΙΩΘΩ...νιώθω ([bzw.] νοιώθω) 1. Grundbedeutungen: a) spüren, empfinden, fühlen b) sich fühlen:...
  • ΝΟΕΡΟΣ, -ή, -ό...νοερός, -ή, -ό • "[...]", απάντησε νοερά ο πατέρας της Ιουλίας ° "[...]", beantwortete in Gedanken der Vater der großen Ioulía die Frage [GF+DF aus: Ζατέλη:...
Nachher:
  • ΝΟΙΑΖΕΙ...νοιάζει 1. με νοιάζει: με απασχολεί κάτι ή κάποιος, με ενδιαφέρει ή και μου προκαλεί την έγνοια· με μέλει [ΛΚΝ] π.χ.:...
  • ΝΟΙΩΘΩ...νοιώθω s. νιώθω ...
  • ΝΟΜΑΡΧΗΣ, ο...νομάρχης, ο = der Vorsteher eines νομός ...
  • ΝΟΜΙΣΜΑ, το...νόμισμα, το 1) die Währung: • το κοινό Ευρωπαϊκό νόμισμα, το ευρώ ° die gemeinsame europäische Währung, der Euro • το εθνικό νόμισμα ° die Landeswährung [wörtl.:...
  • ΝΟΜΟΣ, ο (Ι) (= νόμος, ο)...νόμος, ο [Anm.: ο νόμος ist zu unterscheiden von: ο νομός!] = das Gesetz ...
  • ΝΟΜΟΣ, ο (ΙΙ) (= νομός, ο)...νομός, ο [Anm.: ο νομός ist zu unterscheiden von: ο νόμος!] Bezeichnung einer griechischen Verwaltungseinheit ("Verwaltungsbezirk",...
  • ΝΟΜΟΤΕΛΕΙΑ, η...νομοτέλεια, η • υπάρχει κρυμμένη νομοτέλεια στην αναμονή ° es gibt eine geheime Gesetzmäßigkeit im Warten [= wenn man (auf jemanden) wartet] [GF+DF aus:...
  • ΝΟΥΜΕΡΟ, το...νούμερο, το 1. Zum Verhältnis der Begriffe "νούμερο" und "αριθμός": s. unter αριθμός, ο 2. γίνομαι νούμερο ° ξεφτιλίζομαι [ΑΓΝ, σ. 171] [vgl. auch:...
  • ΝΟΥΣ, ο...νους, ο 1. Grundbedeutungen: - der Kopf [als Sitz von Gehirn, Bewusstsein, Verstand etc.], der Sinn [iS von: Bewusst­sein] - der Verstand 2....