GANZER, -e, -es


1) όλος, -η, -ο (meist + ο / η / το):

• ganz Europa  °  όλη η Ευρώπη

• Sie verbringen ihre ganze Freizeit im [Tennis-]Club.  °  Περνούν όλον τον ελεύθερο χρόνο τους στη λέσχη.

• Menschen, die ihr ganzes Leben (lang) [wörtl.: in ihrem ganzen Leben] gearbeitet haben  °  άνθρωποι που έχουν δουλέψει σε όλη τους τη ζωή

• den ganzen Tag (lang) [zB. Ball spielen]  °  όλη μέρα  [Anm.: kein "τη" vor "μέρα"]

• während seiner ganzen Karriere [wörtl.: während der ganzen Dauer seiner Karriere]  °  σ’ όλη τη διάρκεια της σταδιοδρομίας του


2) ολόκληρος, -η, -ο (meist + ο / η / το):

• ganz Amsterdam, ganz Holland, die ganze Westküste Europas [hofft auf die Befreiung durch die Alliierten]  °  ολόκληρο το Άμστερνταμ, ολόκληρη η Ολλανδία, όλη η δυτική ακτή της Ευρώπης

• Auf der ganzen Welt gehen Millionen Menschen in die Stadien oder versammeln sich vor den Fernsehempfängern, um (sich) Fußballspiele anzuschauen.  °  Σ’ ολόκληρο τον κόσμο εκατομμύρια άνθρωποι πηγαίνουν στα γήπεδα ή στήνονται μπροστά στους δέκτες της τηλεόρασης, για να παρακολουθήσουν αγώνες ποδοσφαίρου.

• er blieb drei ganze (volle) Wochen (er blieb ganze {volle} drei Wochen) [in Berlin]  °  έμεινε τρεις ολόκληρες εβδομάδες

• Ganze dreiundfünfzig Jahre waren wir [= mein Mann und ich] zusammen.  °  Πενήντα τρία ολόκληρα χρόνια ήμασταν μαζί.


3) Sonstiges:

• ganze (vollständige) Sätze [z.B.: "Εσείς, τι θέλετε λοιπόν;" statt: "Λοιπόν;"]  °  ακέραιες προτάσεις

• Das ganze Geld, das ich bekommen habe, ist (zur Gänze) in die Wohnung meiner Toch­ter geflossen. [sc.: zur Anschaffung einer Wohnung für meine Tochter verwendet worden]  °  Ό,τι λεφτά πήρα, πήγαν όλα στο διαμέρισμα της κόρης μου.

• Das (= Genau das) habe ich Ihnen [während unseres Gesprächs] die ganze Zeit [wörtl.: so lange Zeit] zu erklären versucht.  °  Αυτό προσπαθούσα να σας εξηγήσω τόση ώρα.

• auf einer Lichtung lagen hunderte Steine, manche [waren] zerbrochen und andere ganz (heil), […]  °  μέσα σ’ ένα ξέφωτο, βρίσκονταν εκατοντάδες πέτρες, άλλες σπασμένες κι άλλες ανέπαφες, [...]

• das Ganze: s. eigenes Stichwort 

• im Ganzen: s. unter Ganze, das (Z 1)


Weitere Wörter:

Vorher
  • GAMESHOW, die... (Spielshow, die) = το τηλεπαιχνίδι ...
  • GAMS, die [bzw.] GÄMSE, die... = το αγριοκάτσικο ...
  • GANG, der... Übersicht: 1) [iS von: Flur, Korridor] 2) [die Art zu gehen] 3) [iS von: das (gezielte) Gehen // der (eingeschlagene) Weg] 4) seinen Gang [iS von:...
  • GÄNGIG... • das in der Dimotiki(-Sprache) nicht gängige (nicht gebräuchliche / ungebräuchliche / unübliche) Verb "ψεύδεται" [statt "λέει ψέματα" (um auszudrücken:...
  • GANGLICHT, das... [sc. das Licht am Gang des Etagenhauses / das Treppenlicht] = το φως της σκάλας ...
  • GANOVE, der... • Rote Ganoven! [Schimpfwort für Kommunisten, die das Geschäft der betreffenden Person enteignet haben] ° Κόκκινοι αληταράδες! [DF+GF aus: Menasse:...
  • GANS, die... = η χήνα ...
  • GANZ... [Adverb iS von: völlig / zur Gänze] [Anm.: "ganz" als Adjektiv (zB.: ganz Paris, ganz Holland)]: s. unter ganzer, ‑e, ‑es ] Übersicht:...
  • GÄNZE (zur)... [adverbiale Wendung (= gänzlich / ganz / völlig)] 1) εξ ολοκλήρου (bzw. εξολοκλήρου):...
  • GANZE, das... 1) [iS von: die Gesamtheit]: a) το σύνολο: • Die Natur tritt als ein kompliziertes Beziehungsgeflecht [wörtl.:...
Nachher:
  • GÄNZLICH... 1) Adverb [= zur Gänze]: s. Gänze (zur) 2) Adjektiv [= gänzlicher, -e, -es]: vgl. völliger, -e, -es ...
  • GANZSEITIG... = ολοσέλιδος, -η, -ο:...
  • GANZTÄGIG... = ολοήμερος, -η, -ο: • ein ganztägiger Ausflug ° μια ολοήμερη εκδρομή ...
  • GANZTAGS+... • der Ganztagskindergarten und die Ganztagsschule ° το ολοήμερο νηπιαγωγείο και το ολοήμερο σχολείο [bzw....
  • GAR... Übersicht: 1) gar nicht [bzw.] gar kein 2) gar nichts 3) wenn nicht (so)gar 4) oder gar [iS von: geschweige denn / erst recht (nicht)] 5) [Adjektiv iS von:...
  • GARAGE, die... = το γκαράζ ...
  • GARAGENTÜR, die // GARAGENTOR, das... = η πόρτα του γκαράζ ...
  • GARANT, der / GARANTIN, die... 1) der Garant ° ο εγγυητής: • er [= der Staat] übernimmt die Rolle des Garanten wirtschaftlicher Stabilität [wörtl.:...
  • GARANTIE, die... = η εγγύηση: • Auf diesen [wörtl.: Für diesen] [Rasier-]Apparat haben Sie drei Jahre Garantie [= Ge­währ­leistung]....