Απότσος (ο) [bzw.] Απότσου (στου)


• Πριν από 12 χρόνια στη στοά της οδού Πανεπιστημίου 10, εκεί όπου επί χρόνια λειτουργούσε το θρυλικό ουζερί "Απότσος", άνοιξε το Cellier Le Bistrot, ένα All Day Bar Restaurant, που γρήγορα καθιερώθηκε ως σημείο συνάντησης για επιχειρηματίες, πολιτικούς, δημοσιογράφους, ανθρώπους των γραμμάτων και των τεχνών και πολλών, που επέλεγαν το κέντρο για τις αγορές τους. Τα θλιβερά γεγονότα, ωστόσο, που βιώνει συχνά το κέντρο της Αθήνας την τελευταία 3ετία, που οδήγησαν στην απαξίωσή του, "παρέσυραν" στην καταστροφική ορμή τους και το Cellier Le Bistrot, που γνωστοποίησε στην πελατεία του ότι θα σταματήσει οριστικά τη λειτουργία του την Τρίτη 28 Φεβρουαρίου [2012].   [www.xenianews.gr/news.php?id=9367 (21.2.2012)]

• Θύμιζε [δηλ. η εικόνα] παλιά αφίσα, σαν αυτές που βλέπουμε ακόμα και σήμερα στο ουζερί του Απότσου, [...]  °  Es [sc. das Bild an der Wand] erinnerte an ein altes Poster, wie die, die wir auch heute noch in der Ouzerie von Apotsos sehen können, [...]   [GF+DF aus: Βαμμ.]

• Την λέξη αυτή μού την είπε ο Κατσίμπαλης, θαρρώ το ’68, που με τραπέζωνε κάθε μεσημέρι στου Απότσου, γιατί ήμουν τότε μπατίρης του κερατά.  [aus einem Buch von Ηλίας Πετρόπουλος]

• "Παρελθόν, παρόν και μέλλον και τα ιδεολογικά σου / τα σουρώνεις με ουζάκι στου Απότσου το μπαράκι"    [Μ. Ρασούλης: τραγούδι "Κυκλοθυμικός καιρός"]

Weitere Wörter:

Vorher
  • ΑΠΟΡΡΟΦΩ...απορροφώ (-άς und -είς) 1. zum Verhältnis der Begriffe απορροφώ und ρουφώ: s. unter ρουφώ (Z 3) 2. απορροφημένος, -η, -ο: s....
  • ΑΠΟΡΩ...απορώ (-είς) = sich wundern (με / über), staunen, sich fragen etc.: • Απορούμε με τις ανακοινώσεις αυτές. Wir wundern uns über diese Ankündigun­gen....
  • ΑΠΟΣΒΟΛΩΜΕΝΟΣ, -η, -ο...αποσβολωμένος, -η, -ο • Είμαι αποσβολωμένος. Ich [männl.] bin verblüfft. [über die Ge­schichte,...
  • ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΙΚΟΣ, -ή, -ό...αποσπασματικός, -ή, -ό • η αποσπασματική αισθητική ° die fragmentarische Ästhetik [GF+DF aus: Όσες φορές] ...
  • ΑΠΟΣΠΩ...αποσπώ (-άς) = [u.a.]: 1) entlocken: • Είναι η μόνη αξιόλογη πληροφορία, που μπόρεσα να αποσπάσω από την Ελένη. ° Das ist die einzige bedeutende Information,...
  • ΑΠΟΣΤΑΣΗ, η...απόσταση, η 1. Grundbedeutung: der Abstand / die Entfernung / die Distanz 2. η απόσταση αναπνοής:...
  • ΑΠΟΣΤΟΛΗ, η...αποστολή, η 1) die Aufgabe: • Αποστολή της κυβέρνησης αυτής θα ήταν να λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να [......
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ, το...αποτέλεσμα, το 1. Grundbdeutung: das Ergebnis, das Resultat 2. με αποτέλεσμα να ... :...
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΣ, -ή, -ό...αποτελεσματικός, -ή, -ό = effizient // wirkungsvoll:...
  • ΑΠΟΤΡΕΠΩ...αποτρέπω = a) [etwas] verhindern // b) [jemanden von etwas] abhalten / abbringen ...
Nachher:
  • ΑΠΟΥΣΙΑ, η...απουσία, η 1. Grundbedeutung: die Abwesenheit / das Fehlen 2. βάζω απουσία: • Ο κύριος Κούντζε έβαλε απουσία στην Τζένη....
  • ΑΠΟΦΑΣΗ, η...απόφαση, η 1. Grundbedeutungen: a) der Entschluss / die Entscheidung b) der Beschluss [förmliche Entscheidung]:...
  • ΑΠΟΦΑΣΙΖΩ...αποφασίζω 1. Bedeutungen: - entscheiden - beschließen - sich entschließen, sich entscheiden 2. Übersetzungsbeispiele:...
  • ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΙΚΟΣ, -ή, -ό...αποφασιστικός, -ή, -ό 1. allgemein zur Bedeutung: Έχουμε [...] επίθετα [...], τα οποία [...] χρησιμοποιούνται – συχνότατα – με λανθασμένη έννοια. Αυτό,...
  • ΑΠΟΧΡΩΣΗ, η...απόχρωση, η • [...], που ανάλογα με την περίσταση παίρνει μια απόχρωση δραματικότητας ή και υπεροψίας ° […],...
  • ΑΠΟΨΕ...απόψε • Οριστικά αποφασίστηκε γι’ απόψε στις δύο και τέταρτο. ° Sie [die militärische Groß­offensive] ist nun endgültig auf heute Nacht, Viertel nach zwei,...
  • ΑΠΟΨΗ, η...άποψη, η 1. [allgemein]: • Παραδέχομαι πως αυτή είναι μια άλλη άποψη για το ίδιο έργο. ° Ich gebe zu, dies [sc. das,...
  • ΑΠΡΟΣΙΤΟΣ, -η, -ο...απρόσιτος, -η, -ο • Μπορούσες να την αγαπήσεις, να τη θαυμάσεις από μακριά, αλλά όχι και να την πλησιάσεις. Αυτό μου άρεσε....
  • ΑΠΡΟΧΩΡΗΤΟ, το...απροχώρητο, το • Η κατάσταση έχει φθάσει / έφθασε στο απροχώρητο.* ° ~Die Situation ist nicht mehr tragbar....