αρκώ (-είς) [bzw.] αρκεί


1. Grundbedeutung: genügen, ausreichen


2. αρκεί να:

• Παθιαζόταν με τις λεπτομέρειες. Αρκεί να προσέξεις πώς διαλέχτηκαν οι κορνίζες των φωτογραφιών κι όλα τ’ άλλα αντικεί­μενα [...]

Sie besaß eine Leidenschaft für Details. Man muss nur darauf achten [iS von: das sieht man schon daran], wie die Fotorähm­chen und all die anderen Gegenstände [in ihrer Wohnung] ausgewählt sind, […]    

[GF+DF aus: Όσες φορές]

• Όμως αποφάσισαν [...] να πάνε όσο γίνεται πιο μακριά. Αν είναι δυνατόν κοντά στο Θεό, στην άγρια φύση με τ’ άγρια θηρία, αρκεί να μη συναντήσουν άνθρωπο.

[...], [sie] beschlossen aber, so weit wie nur möglich zu fliehen. Am liebsten wollten sie in die Nähe Gottes, sie wollten in der Wild­nis bleiben, nahe den wilden Tieren, nur weit weg von den Menschen.    

[GF+DF aus: Kalimerhaba (Text von Μίκης Θεοδωράκης)]


• ήταν έτοιμη να του δώσει ό,τι βαστούσε στα χέρια της, ό,τι ακόμα της ζητούσε με τα καπρίτσια του, αρκεί να της έλεγε κάτι καθαρότερα [...]

[sie] war im Begriff, ihm das zu geben, was sie in den Händen hielt, war bereit, ihm alles zu gewähren, was er durch sein merk­würdiges Verhalten angedeutet haben könnte [wörtl.: noch von ihr verlangte], wenn er ihr nur deutlicher […] das sagte [= sagen würde], worauf [wörtl.: etwas sagte] […]   [GF+DF aus: Ζατέλη: Φως]


3. αρκούμαι  °  sich begnügen (mit / σε):

• Η Άννα παρήγγειλε μια τεράστια μερίδα παγωτό, ενώ εγώ αρκέστηκα σε μια κόκα κόλα λάιτ.  °  Anna bestellte (sich) eine Riesenportion Eis, während ich mich mit einem (Coca‑)Co­la light begnügte.


Weitere Wörter:

Vorher
  • ΑΡΑΓΕ...άραγε • Τι να είχε απογίνει άραγε; Ίσως ζούσε ακόμη! Was war wohl aus ihm [sc. diesem Mann] geworden? Vielleicht lebte er noch! [DF+GF aus: Menasse:...
  • ΑΡΑΖΩ...αράζω • Προς τι όλα τούτα τα ταξίδια; Γιατί να μην μπορεί ν’ αράξει κι αυτός; ° Wozu all diese Reisen?...
  • ΑΡΑΛΙΚΙ, το...αραλίκι, το • Μια βόλτα στο Κολωνάκι δεν είναι ποτέ εύκολη υπόθεση....
  • ΑΡΑΠΗΣ, ο / ΑΡΑΠΙΝΑ, η...αράπης, ο / αραπίνα, η 1) ο αράπης (Pl.: οι αράπηδες [bzw.] οι αραπάδες): • τον αράπη κι αν τον πλένεις,...
  • ΑΡΑΧΝΗ, η...αράχνη, η οι αράχνες: bedeutet nicht nur "die Spinnen", sondern auch: die Spinnweben [s. dazu: Κ. Μουρσελάς: Βαμμένα κόκκινα μαλλιά, S. 178, 5. bis 9. Z. des 2....
  • ΑΡΓΑ...αργά • αργά-αργά ° gemächlich [GF+DF aus: Ζατέλη: Φως] ...
  • ΑΡΓΩ...αργώ (-είς) • Δεν ήμουνα όμορφη [,] γι’ αυτό άργησα να παντρευτώ και να κάνω παιδιά. Ich [weibl.] war keine Schönheit,...
  • ΑΡΕΣΩ...αρέσω • Σ’ όποιον αρέσω. ° Es ist mir egal, ob ich gefalle. [GF+DF aus: Βαμμ.] • "Σ’ όποιον αρέσουμε / για τους άλλους δεν θα μπορέσουμε" [Λ. Νικολακοπούλου:...
  • ΑΡΙΘΜΟΣ, ο...αριθμός, ο Zum Verhältnis der Begriffe "αριθμός" und "νούμερο": vgl. Μάνεσης, S. 63: Για λόγους αισθητικής και κομψότητας,...
  • ΑΡΙΣΤΟΚΡΑΤΙΚΟΣ, -ή, -ό...αριστοκρατικός, -ή, -ό 1) aristokratisch 2) nobel, vornehm, edel:...
Nachher:
  • ΑΡΜΕΝΑΚΙ, το...Αρμενάκι, το • τα Αρμενάκια ° die [zwei] jungen Armenier [bzw. (synonym):] • τα Αρμενόπουλα ° die [zwei] Armenierjungen [GF+DF jeweils aus: Σωτηρίου:...
  • ΑΡΜΥΡΙΚΙ, το [bzw.] ΑΛΜΥΡΙΚΙ, το...αρμυρίκι, το [bzw.] αλμυρίκι, το = die Tamariske [Pflanzenart] [vgl. griech. und deutsche Wikipedia] BSe: • [...]· κάπου κάπου ένα αρμυρίκι, μια τούφα βούρλα,...
  • ΑΡΝΟΥΜΑΙ [bzw.] ΑΡΝΙΕΜΑΙ...αρνούμαι [bzw. (lt. ΛΜΠ alltagssprachlich)]: αρνιέμαι 1. Grundbedeutungen: a) ablehnen / zurückweisen: • Ο Πέτρος αρνήθηκε το τσάι που του πρόσφερε η Μαρία....
  • ΑΡΠΑ-ΚΟΛΛΑ...άρπα-κόλλα (bzw. Schreibweise bei ΛΚΝ: άρπα κόλλα) 1. Worttyp: undeklinierbares Substantiv (so Mackridge, S. 326: το άρπα-κόλλα, und ΛΜΠ: η άρπα-κόλλα) bzw....
  • ΑΡΧΗ, η...αρχή, η Übersicht: 1. Grundbedeutungen 2. από την αρχή 3.1. κατ’ αρχήν [bzw.] καταρχήν 3.2. κατ’ αρχάς 4. ευθύς εξ αρχής [bzw.] ευθύς εξαρχής: s....
  • ΑΡΧΗΓΙΛΙΚΙ, το...αρχηγιλίκι, το = the post of leader [Mackridge, S. 321] // (λαϊκ.) το να είναι κανείς αρχηγός, η αρχηγία [ΛΜΠ] // (προφ....
  • ΑΡΧΗΤΕΡΑ...αρχήτερα s. αρχύτερα ...
  • ΑΡΧΙΖΩ...αρχίζω 1.1. Grundbedeutung: anfangen, beginnen 1.2. Umschreibungen für die Ausdrücke "anfangen" / "beginnen":...
  • ΑΡΧΙΤΕΡΑ...αρχίτερα s. αρχύτερα ...