λεπτό, το


1. Grundbedeutungen:

a) die Minute

b) der Cent [Untereinheit des Euro]:

• Τα ρέστα σας. Πέντε ευρώ και σαράντα λεπτά.  °  Ihr Retourgeld. Fünf Euro und vierzig Cent. [Worte des Verkäufers zum Kunden beim Bezahlen]


2. Verwendung in der Bedeutung "Augenblick", "Moment":

• Ο πατέρας μου πήρε την μπάλα. Ένας από την αντίπαλη ομάδα, μεγαλύτερος, όρμησε καταπάνω του. [...] Ο πατέρας μου κοντοστάθηκε ένα λεπτό κι ύστερα έκανε μια κομψή ντρίμπλα γύρω από το [...] πόδι του αντιπάλου του, [...]  °  Mein Vater bekam den Ball. Ein Gegner [= ein Spieler der gegnerischen Mannschaft], ein älterer Junge, rannte auf ihn zu. […] Mein Vater wartete einen Augenblick, dann schob er den Ball elegant um das […] Spielbein des anderen herum, […] [Beschreibung eine Spielszene bei einem Fußballspiel]        [DF+GF aus: Menasse: Vienna]

• Για ένα λεπτό. Αυτά δεν είναι τα γυαλιά μου.  °  Hey, wait a minute. These aren't mine.  °  He, Moment mal. Das ist nicht meine [Brille]. [verblüffte Bemerkung (zu sich selbst), als jemand realisiert, dass er eine fremde Brille trägt]

[Anm.: "λεπτό" / "minute" / "Moment" hat hier also keine zeitliche Bedeutung, son­dern artikuliert das plötzliche und überraschende Bewusstwerden eines bisher nicht erkannten Umstandes]

[GF, DF (jeweils Untertitel) + EF (Ton und Untertitel) aus der Trickfilmserie "Familie Feuerstein"]

• μισό λεπτό ακόμα  °  einen kleinen Moment noch   [Pons online]

• Μισό λεπτό αργότερα [...]  °  Einen Moment später […]     [GF+DF aus: Ζιγκ-ζαγκ]

[bzw. im selben Sinne die Verwendung von "λεπτάκι"]:

• Μισό λεπτάκι. Δεν είναι ακριβώς έτσι τα πράγματα. [...]  °  Moment mal. Ist [gemeint: Das ist] nicht so. [iS von: So (ganz) ist das nicht. / Das stimmt so nicht.] […]

[Anm.: Es handelt sich um den Einwand eines griech. Politikers in einer Fern­seh­diskussion als Reaktion auf eine Behauptung eines Journalisten. "Moment" hat hier also keine zeitliche Bedeu­tung, sondern artikuliert einen Einwand / Wider­spruch.]

               [GF (Ton): Worte des griech. Politikers; DF (Ton): Übersetzung durch die Simultandolmetscherin]


Weitere Wörter:

Vorher
  • ΛΑΤΡΕΥΩ...λατρεύω • Την λατρεύει την κόρη του. ° Er liebt seine Tochter abgöttisch. [GF+DF aus: Μάρκαρης: Δελτίο] • κάτι τέτοιες στιγμές,...
  • ΛΑΧΑΙΝΩ...λαχαίνω [üblicherweise unpersönlich in der 3. Person verwendet (λαχαίνει)] (St. II: να λάχει // Aorist: έλαχε // Paratatikos: λάχαινε) 1. Bedeutung (allgemein):...
  • ΛΑΧΕΙ...λάχει (θα, να, όταν, ας ...) s. λαχαίνω ...
  • ΛΕΒΕΝΤΗΣ, ο...λεβέντης, ο It means something like "a stout fellow". It's a word that means that someone is a stout, all around good guy, proud, honourable, friendly,...
  • ΛΕΒΕΝΤΙΚΟΣ, -η, -ο...λεβέντικος, -η, -ο • Με όλη την αυτοπεποίθηση που μου ’δινε το λεβέντικο ντύσιμό μου, [...] ° Bei allem Selbstvertrauen, das mir meine flotte Garderobe verlieh,...
  • ΛΕΓΕΙΝ...λέγειν - τρόπος του λέγειν: s. unter τρόπος, ο (Z 7) ...
  • ΛΕΓΩ...λέγω s. λέω ...
  • ΛΕΖΑΝΤΑ, η...λεζάντα, η 1) σύντομο επεξηγηματικό κείμενο, που μπαίνει σε έντυπο κάτω από μια εικόνα, μια φωτογραφία, ένα σχέδιο και αναφέρεται στο περιεχόμενό τους. [ΛΚΝ] π....
  • ΛΕΙΤΟΥΡΓΩ...λειτουργώ (-είς) = [u.a.]: 1) operieren / tätig sein [zB. ein Unternehmen auf einem bestimmten Auslandsmarkt] 2) sich auswirken – s. zB.:...
  • ΛΕΙΩΝΩ...λειώνω s. λιώνω ...
Nachher:
  • ΛΕΤΡΙΣΜΟΣ, ο...λετρισμός, ο dazu ΛΜΠ (Stichwort "αντιλεξισμός"): ο αντιλεξισμός: λογοτεχνικό ρεύμα που εμφανίστηκε κυρίως στη Γαλλία,...
  • ΛΕΥΚΟΣ, -ή, -ό...λευκός, -ή, -ό 1. λευκός θάνατος ° τα ναρκωτικά [Εμμ.] 2. λευκή νύχτα: • Δεν κατάφερα να κοιμηθώ. Ήταν η πρώτη από μια σειρά λευκές νύχτες....
  • ΛΕΩ...λέω ([bzw.] λέγω) Übersicht: 1. λεώ να ... 2. λέω (πως/ότι) 3.1. ας πούμε 3.2. να πούμε 4. δε λέω (bzw. auch: δε σου λέω) 5.1. πες πως [bzw.] πες ότι 5.2....
  • ΛΕΩΦΟΡΟΣ, η...λεωφόρος, η [praktikable Übersetzung (wenn ohne Verbindung mit einem konkreten Straßennamen verwendet)]: die [städtische] Haupt­ver­kehrsstraße ...
  • ΛΙΓΗΡΑΣ, ο...Λίγηρας, ο = die Loire [Fluss in Frankreich] ...
  • ΛΙΓΟ...λίγο Übersicht: 1. Grundbedeutungen 2. σε λίγο 3.1. κάθε λίγο 3.2. κάθε λίγο και λιγάκι 4. λίγο-λίγο 5. λίγο-πολύ 6. παρά λίγο 7. λίγο + Adjektiv 8....
  • ΛΙΓΟΣ, -η, -ο...λίγος, -η, -ο 1. Grundbedeutungen: a) wenig b) λίγοι (-ες, -α) ° [auch:] ein paar, einige:...
  • ΛΙΓΩΜΕΝΟΣ, -η, -ο...λιγωμένος, -η, -ο [bzw.] ξελιγωμένος, -η, -ο • τα λιγωμένα [του] βλέμματα seine gierig lechzenden Blicke [mit denen er auf das Essen starrte,...
  • ΛΙΓΩΝΩ...λιγώνω [bzw.] ξελιγώνω Συνήθως ενισχύονται με την προσυλλαβή "ξε-": ξελιγώνω (+ ξελιγώνομαι) λιγώνω ° ταλαιπωρώ, καταπονώ, κουράζω,...