BLAMAGE, die


1) το ρεζιλίκι:

• nach meiner Blamage [sc. nach der Blamage, die ich erlitten hatte]  °  μετά από το ρεζιλίκι μου

• es war die Blamage meines Lebens  °  ήταν το ρεζιλίκι της ζωής μου *


2) το ρεζίλεμα:

• ich hatte die Blamage meines Lebens kassiert  °  είχα εισπράξει το ρεζίλεμα της ζωής μου *

*[Anm.: Beide Sätze beziehen sich (synonym) auf dieselbe Situation.]

• Der Professor hatte die Absicht, die Ablehnung [der eingereichten Dissertation] nicht (nach außen) bekannt­zu­geben, um ihm [sc. dem Dissertanten] eine öffentliche Blamage zu ersparen.  °  Ο καθηγητής θέλησε να μην κοινοποιήσει την απόρριψη για να τον γλιτώσει από ένα δημόσιο ρεζίλεμα.


Weitere Wörter:

Vorher
  • BISON, der... [Wildrind-Gattung] = ο βίσωνας ...
  • BISS, der... = το δάγκωμα: • von [= nach] einem Schlangenbiss [gerettet werden] ° από δάγκωμα φιδιού ...
  • BISSCHEN... 1) ein bisschen / ein wenig / etwas: a) λίγος, -η, -ο [bzw.] λίγο:...
  • BISSEN, der... = η μπουκιά: • Tom schluckte den letzten Bissen Brot (hinunter). ° Ο Τομ κατάπιε την τελευταία μπουκιά του ψωμιού....
  • BITTE [Partikel]... Gesamtübersicht: 1) [als Höflichkeitsfloskel bei Artikulation eines Wunsches] 2) bitte (schön) [Ausdruck des Anbietens (bzw....
  • BITTE, die... 1) η παράκληση: • auf Bitte (über Bitte) des Königs [nahm er den Posten als Botschafter in Paris an] ° κατά παράκληση του βασιλιά [bzw....
  • BITTEN... 1) παρακαλώ (-άς [und] -είς): (jemanden = κάποιον / um etwas = για κάτι) • Ich bat sie [telefonisch],...
  • BITTER... = πικρός, -ή, -ό ...
  • BITTERSÜSS (bittersüß)... • das bittersüße Gefühl des Schmerzes [zB....
  • BLÄHUNG, die [bzw.] BLÄHUNGEN, die... = τα αέρια εντέρων ...
Nachher:
  • BLAMIEREN... 1) [jemanden] blamieren: a) κάνω ρεζίλι [κάποιον] // ρεζιλεύω: • Die Italiener [in Abessinien gegen Ende des 19. Jahrhunderts] sind verbittert,...
  • BLANK... • ich [männl.] bin blank / abgebrannt / pleite [sc.:...
  • BLÄSCHEN, das... • die Bläschen [zB. von Schaum] ° οι φουσκαλίτσες ...
  • BLASE, die... 1) [zB. als Seifenblase]: η φούσκα 2) [an der Körperoberfläche]: a) η φούσκα: • Meine Hände bekamen lauter Blasen. ° Τα χέρια μου γέμισαν φούσκες....
  • BLASEN... 1) φυσώ (-άς): • blasen / pusten [zB....
  • BLASINSTRUMENT, das... • die Blasinstrumente [zB. Klarinette, Flöte etc.] ° τα πνευστά όργανα [bzw.] τα πνευστά ...
  • BLASMUSIK, die... • Am Schluss hört man Blasmusik. ° Στο τέλος ακούγεται μουσική από πνευστά. ...
  • BLASMUSIK+... • das Blas(musik)orchester ° η ορχήστρα πνευστών • die (Blech-)Blas(musik)kapelle [zB....
  • BLASPHEMIE, die... = η βλασφημία: • Der Dichter (der Ausdruck klingt hier [in Anbetracht des dilettantischen Gedichts] wie Blasphemie) [......